Results for vorzuschreiben translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

vorzuschreiben

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

die interoperabilität von funkanlagen mit zubehör wie ladegeräten vorzuschreiben;

Romanian

impunerea cerinţei ca echipamentele radio să funcţioneze cu accesorii interschimbabile, ca de exemplu încărcătoarele;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bevorzugt wird die option, die grenzüberschreitende portabilität gesetzlich vorzuschreiben.

Romanian

o legislație care să garanteze portabilitatea transfrontalieră este opțiunea preferată.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher ist es erforderlich, die Überprüfung dieser schiffe verbindlich vorzuschreiben.

Romanian

În consecinţă, este necesar ca inspectarea acestor nave să fie obligatorie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

instituten eine bestimmte rückstellungspolitik oder eine bestimmte behandlung ihrer aktiva vorzuschreiben,

Romanian

să ceară instituțiilor să aplice o politică specifică de constituire de provizioane sau un tratament specific al activelor în ceea ce privește cerințele de fonduri proprii;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese richtlinie bezweckt nicht, eine gemeinsame oder eine getrennte vergabe vorzuschreiben.

Romanian

prezenta directivă nu are intenţia de a prevedea atribuirea comună sau separată a contractelor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusätzliche meldepflichten oder häufigere meldungen, auch zur eigenmittel- und liquiditätslage vorzuschreiben,

Romanian

să impună cerințe de raportare suplimentare sau o frecvență mai mare a raportării, inclusiv raportarea privind situația capitalurilor și a pozițiilor de lichiditate;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besondere liquiditätsanforderungen vorzuschreiben, einschließlich der beschränkung von laufzeitinkongruenzen zwischen aktiva und passiva,

Romanian

de a impune cerințe de lichiditate specifice, inclusiv restricții cu privire la neconcordanța de scadențe dintre active și pasive;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten brauchen nicht vorzuschreiben, dass das mutterunternehmen aktionär oder gesellschafter des tochterunternehmens sein muss.

Romanian

statele membre pot să nu impună ca societatea-mamă să fie acționar sau asociat al filialei sale.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher scheint es nicht notwendig zu sein, die veröffentlichung von zwischenmitteilungen der geschäftsleitung gesetzlich vorzuschreiben.

Romanian

așadar, impunerea prin legislație a obligației de a publica declarații intermediare ale conducerii nu pare necesară.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

absatz 1 hindert einen mitgliedstaat nicht daran vorzuschreiben, daß ein vertretungsvertrag nur in schriftlicher form gültig ist.

Romanian

fără să aducă atingere dispozițiilor alineatului (1), fiecare stat membru poate prevedea că un contract de agenție nu poate fi valabil dacă nu este încheiat în scris.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus demselben grund ist vorzuschreiben, daß knoblauch mit ursprung in taiwan unmittelbar in die gemeinschaft eingeführt werden muß.

Romanian

2913/92, pentru stabilirea codului vamal comunitar, modificat prin regulamentul (ce) nr. 3254/94; întrucât, pentru acelaşi motiv, are loc impozitarea transportului direct în comunitate al usturoiului de origine taiwaneză;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) schaffung der möglich­keit für mitgliedstaaten, für beschränkt zugängliche dienste die Übernahme von personal zu vergleich­baren bedingungen vorzuschreiben

Romanian

b) permiterea ca statele membre să impună o cerință de preluare a personalului în condiții similare pentru servicii cu acces restricționat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese richtlinie verpflichtet keinen mitgliedstaat die offenlegung von informationen vorzuschreiben, wenn eine solche offenlegung mit einer öffentlichen ordnung unvereinbar wäre.

Romanian

nici o dispoziție din prezenta directivă nu poate obliga statul membru să prevadă dezvăluirea de informații în cazul în care acest lucru este contrar ordinii publice.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die benutzung von tagfahrlicht vorzuschreiben (eine öffentliche anhörung hierzu wurde am 1. august 2006 gestartet);

Romanian

folosirea obligatorie a iluminării diurne (la data de 1 august 2006, s-a lansat o consultare publică pe această temă);

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(9) falls die erzeugergemeinschaften nicht die gesamte erzeugung ihrer mitglieder vermarkten, ist die obengenannte möglichkeit verbindlich vorzuschreiben.

Romanian

(9) întrucât acolo unde grupurile de producători nu vând toată producţia membrilor lor, opţiunea menţionată mai sus devine o obligaţie; întrucât ea trebuie încorporată în art.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(e) dem in abwicklung befindlichen institut oder dem übernehmenden rechtsträger vorzuschreiben, der anderen seite informationen zuzuleiten und hilfe zu gewähren;

Romanian

(e) solicita instituției aflate în rezoluție sau destinatarului să furnizeze celeilalte părți informații și asistență;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) das recht der mitgliedstaaten bleibt unberührt vorzuschreiben, daß saatgut der art brassica rapa var. rapa (l.)

Romanian

(3) nu se aduce atingere dreptului statelor membre de a dispune ca seminţele din specia brassica rapa var. rapa (l.)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19. "grundanforderungen" die im allgemeinen interesse liegenden gründe nichtwirtschaftlicher art, die einen mitgliedstaat veranlassen können, für die erbringung von postdiensten bedingungen vorzuschreiben.

Romanian

19. cerinţele esenţiale: motivele neeconomice generale care pot determina un stat membru să impună condiţii pentru prestarea serviciilor poştale.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es steht den mitgliedstaaten jedoch frei, in ihren einzelstaatlichen rechtsvorschriften vorzuschreiben, dass eine zusammenfassung in ihrer/ihren amtssprache(n) erstellt wird.

Romanian

statele membre decid dacă legislaţia lor internă trebuie să prevadă redactarea unui rezumat în limba (limbile) lor oficială(e).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für alle unter die verordnung fallenden zahlungen eine aufteilung der kosten auf auftraggeber und empfänger ('share') vorzuschreiben (siehe punkt 3),

Romanian

introducerea obligativităţii opţiunii de cost 'share' pentru toate operaţiunile reglementate (a se vedea secţiunea 3);

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,732,599 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK