Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sì... meglio dirlo a mike.
oui... je crois...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- meglio dirlo a hetty.
vaudrait mieux le dire à hetty.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sarà meglio dirlo a hector.
je devrais en parler à hector.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- farebbe meglio a dirlo a voce bassa,
vous devriez dire ça plus doucement .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meglio che vada a dirlo a iris.
je ferais mieux d'aller informer iris.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- faresti meglio a dirlo a jude.
- tu ferais mieux de la dire à jude.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma probabilmente è ancora meglio dirlo.
cela va sans doute mieux encore en le disant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
non devi dirlo a voce alta.
vous n'avez pas à le dire à haute voix.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
era meglio dirlo prima!
il fallait le dire avant !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- meglio dirlo al generale.
va le dire au général.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- penso meglio, a voce alta.
- je pense mieux à haute voix.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- dirlo a papà.
dis-le à père.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- dirlo a chi?
a qui?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dirlo a herrick.
parler à herrick.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dirlo a burke?
le dire à burke?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- dirlo a bassa voce non aiuta.
le dire à voix basse ne vas pas aider plus
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
immagino sia meglio dirlo e basta.
je suppose que je vais devoir finir par le dire.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- e' meglio disporre a voce bassa.
- il est préférable de nous faire discrets.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dirlo a voce alta e ereditario, magnifico!
constater l'évidence est héréditaire, génial !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a voce.
plus fort.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: