Sie suchten nach: semper cotidie ad maiora (Latein - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

semper cotidie ad maiora

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

semper ad maiora

Italienisch

sempre verso una maggiore

Letzte Aktualisierung: 2020-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad maiora

Italienisch

sempre pronto

Letzte Aktualisierung: 2020-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad maiora cotidie

Italienisch

è sempre fare meglio ogni giorno,

Letzte Aktualisierung: 2024-04-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad maiora mala vitanda

Italienisch

per evitare mali maggiori

Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad maiora ultra vitam

Italienisch

a una vita più grande al di là

Letzte Aktualisierung: 2021-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alis volat propriis ad maiora

Italienisch

ali che volano verso la propria

Letzte Aktualisierung: 2020-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

maior sum et ad maiora genitus

Italienisch

a un destino più grande

Letzte Aktualisierung: 2021-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad maiora, ad meliora ad altiora

Italienisch

et altiora

Letzte Aktualisierung: 2023-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alis volat propriis ad maiora semper

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mitte cotidie ad nos aliquem de tuis tabellariis.

Italienisch

inviaci ogni giorno qualcuno dei tuoi corrieri.

Letzte Aktualisierung: 2022-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fugit irreparabile tempus et desidero magia cotidie ad maior

Italienisch

è sempre fare meglio ogni giorno,

Letzte Aktualisierung: 2021-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templu

Italienisch

qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta «bella» a chiedere l'elemosina a coloro che entravano nel tempio

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,463,894 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK