Você procurou por: semper cotidie ad maiora (Latim - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

semper cotidie ad maiora

Italiano

Última atualização: 2024-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

semper ad maiora

Italiano

sempre verso una maggiore

Última atualização: 2020-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad maiora

Italiano

sempre pronto

Última atualização: 2020-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad maiora cotidie

Italiano

è sempre fare meglio ogni giorno,

Última atualização: 2024-04-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad maiora mala vitanda

Italiano

per evitare mali maggiori

Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad maiora ultra vitam

Italiano

a una vita più grande al di là

Última atualização: 2021-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alis volat propriis ad maiora

Italiano

ali che volano verso la propria

Última atualização: 2020-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maior sum et ad maiora genitus

Italiano

a un destino più grande

Última atualização: 2021-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad maiora, ad meliora ad altiora

Italiano

et altiora

Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alis volat propriis ad maiora semper

Italiano

Última atualização: 2023-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mitte cotidie ad nos aliquem de tuis tabellariis.

Italiano

inviaci ogni giorno qualcuno dei tuoi corrieri.

Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fugit irreparabile tempus et desidero magia cotidie ad maior

Italiano

è sempre fare meglio ogni giorno,

Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quidam vir qui erat claudus ex utero matris suae baiulabatur quem ponebant cotidie ad portam templi quae dicitur speciosa ut peteret elemosynam ab introeuntibus in templu

Italiano

qui di solito veniva portato un uomo, storpio fin dalla nascita e lo ponevano ogni giorno presso la porta del tempio detta «bella» a chiedere l'elemosina a coloro che entravano nel tempio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,524,274 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK