Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
brenno
ما هو اسمك
Letzte Aktualisierung: 2013-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Átilla ribeiro
روبرت ريبيرو
Letzte Aktualisierung: 2013-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
leonardo ribeiro silveira
ما هو اسمك
Letzte Aktualisierung: 2013-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
brenno gomes viana ferreira
ما هو اسمك
Letzte Aktualisierung: 2013-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e daí irá rodeando até o ribeiro do egito, e terminará na praia do mar.
ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oscar ribeiro de almeida de niemeyer soares - um dos maiores brasileiros !
أوسكار نيميار - واحد من عظماء البرازيل!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.
وكان بعد مدة من الزمان ان النهر يبس لانه لم يكن مطر في الارض
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
اما اخواني فقد غدروا مثل الغدير. مثل ساقية الوديان يعبرون.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
levantai-vos agora, e passai o ribeiro de zerede. passamos, pois, o ribeiro de zerede.
الآن قوموا واعبروا وادي زارد. فعبرنا وادي زارد.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sobe para o ocidente até marala, estende-se até dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de jocneão;
وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ao que partiu davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
فذهب داود هو والست مئة الرجل الذين معه وجاءوا الى وادي البسور والمتخلفون وقفوا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
partiu, pois, e fez conforme a palavra do senhor; foi habitar junto ao ribeiro de querite, que está ao oriente do jordão.
فانطلق وعمل حسب كلام الرب وذهب فاقام عند نهر كريث الذي هو مقابل الاردن.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas aos rubenitas e gaditas dei desde gileade até o vale do arnom, tanto o meio do vale como a sua borda, e até o ribeiro de jaboque, o termo dos amonitas;
وللرأوبينيين والجاديين اعطيت من جلعاد الى وادي ارنون وسط الوادي تخما. والى وادي يبوق تخم بني عمون.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de caná, e vai terminar no mar. esta é a herança da tribo dos filhos de efraim, segundo as suas famílias,
وجاز التخم من تفوح غربا الى وادي قانة وكانت مخارجه عند البحر. هذا هو نصيب سبط بني افرايم حسب عشائرهم
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
convocou, pois, davi todo o israel desde sior, o ribeiro do egito, até a entrada de hamate, para trazer de quiriate-jearim a arca de deus.
وجمع داود كل اسرائيل من شيحور مصر الى مدخل حماة ليأتوا بتابوت الله من قرية يعاريم.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e o vale inteiro dos cadáveres e da cinza, e todos os campos até o ribeiro de cedrom, até a esquina da porta dos cavalos para o oriente, tudo será santo ao senhor; nunca mais será arrancado nem derribado.
ويكون كل وادي الجثث والرماد وكل الحقول الى وادي قدرون الى زاوية باب الخيل شرقا قدسا للرب. لا تقلع ولا تهدم الى الابد
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
também os sacerdotes entraram na parte interior da casa do senhor para a limparem, e tirarem para fora, ao átrio da casa do senhor, toda a imundícia que acharem no templo do senhor; e os levitas a tomaram e a levaram para fora, ao ribeiro de cedrom.
ودخل الكهنة الى داخل بيت الرب ليطهروه واخرجوا كل النجاسة التي وجدوها في هيكل الرب الى دار بيت الرب وتناولها اللاويون ليخرجوها الى الخارج الى وادي قدرون.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: