Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
brenno
ما هو اسمك
Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Átilla ribeiro
روبرت ريبيرو
Última actualización: 2013-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
leonardo ribeiro silveira
ما هو اسمك
Última actualización: 2013-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
brenno gomes viana ferreira
ما هو اسمك
Última actualización: 2013-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e daí irá rodeando até o ribeiro do egito, e terminará na praia do mar.
ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oscar ribeiro de almeida de niemeyer soares - um dos maiores brasileiros !
أوسكار نيميار - واحد من عظماء البرازيل!
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.
وكان بعد مدة من الزمان ان النهر يبس لانه لم يكن مطر في الارض
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
اما اخواني فقد غدروا مثل الغدير. مثل ساقية الوديان يعبرون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
levantai-vos agora, e passai o ribeiro de zerede. passamos, pois, o ribeiro de zerede.
الآن قوموا واعبروا وادي زارد. فعبرنا وادي زارد.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sobe para o ocidente até marala, estende-se até dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de jocneão;
وصعد تخمهم نحو الغرب ومرعلة ووصل الى دبّاشة ووصل الى الوادي الذي مقابل يقنعام
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ao que partiu davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
فذهب داود هو والست مئة الرجل الذين معه وجاءوا الى وادي البسور والمتخلفون وقفوا.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
partiu, pois, e fez conforme a palavra do senhor; foi habitar junto ao ribeiro de querite, que está ao oriente do jordão.
فانطلق وعمل حسب كلام الرب وذهب فاقام عند نهر كريث الذي هو مقابل الاردن.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas aos rubenitas e gaditas dei desde gileade até o vale do arnom, tanto o meio do vale como a sua borda, e até o ribeiro de jaboque, o termo dos amonitas;
وللرأوبينيين والجاديين اعطيت من جلعاد الى وادي ارنون وسط الوادي تخما. والى وادي يبوق تخم بني عمون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de caná, e vai terminar no mar. esta é a herança da tribo dos filhos de efraim, segundo as suas famílias,
وجاز التخم من تفوح غربا الى وادي قانة وكانت مخارجه عند البحر. هذا هو نصيب سبط بني افرايم حسب عشائرهم
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
convocou, pois, davi todo o israel desde sior, o ribeiro do egito, até a entrada de hamate, para trazer de quiriate-jearim a arca de deus.
وجمع داود كل اسرائيل من شيحور مصر الى مدخل حماة ليأتوا بتابوت الله من قرية يعاريم.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e o vale inteiro dos cadáveres e da cinza, e todos os campos até o ribeiro de cedrom, até a esquina da porta dos cavalos para o oriente, tudo será santo ao senhor; nunca mais será arrancado nem derribado.
ويكون كل وادي الجثث والرماد وكل الحقول الى وادي قدرون الى زاوية باب الخيل شرقا قدسا للرب. لا تقلع ولا تهدم الى الابد
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
também os sacerdotes entraram na parte interior da casa do senhor para a limparem, e tirarem para fora, ao átrio da casa do senhor, toda a imundícia que acharem no templo do senhor; e os levitas a tomaram e a levaram para fora, ao ribeiro de cedrom.
ودخل الكهنة الى داخل بيت الرب ليطهروه واخرجوا كل النجاسة التي وجدوها في هيكل الرب الى دار بيت الرب وتناولها اللاويون ليخرجوها الى الخارج الى وادي قدرون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: