Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
los avk deben suspenderse.
les avk doivent être arrêtés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debe suspenderse el tratamiento con calcio.
traitement de l’hypercalcémie: l’administration de calcium doit être arrêté.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
debe suspenderse el tratamiento en caso de:
le traitement doit être arrêté dans les cas suivants :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
1. las contramedidas deberán suspenderse si:
1. les contre-mesures doivent être suspendues si :
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debe suspenderse entonces el tratamiento con erbitux.
le traitement par erbitux doit alors être arrêté.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
si el ataque ha comenzado ya, debe suspenderse.
si, dans ces circonstances, l'attaque a déjà commencé, elle doit être interrompue.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este plazo puede suspenderse en casos especiales.
ce délai peut toutefois être dépassé dans certains cas précis.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los derechos que pueden suspenderse son los siguientes:
peuvent être suspendus les droits suivants:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
effentora debe suspenderse inmediatamente si deja de ser necesario.
arrêt du traitement 17 le traitement par effentora doit être immédiatement arrêté lorsqu'il ne s'avère plus nécessaire.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ahora bien, en cualquier caso debe suspenderse la ejecución.
en tout état de cause, cependant, il faut surseoir à l'exécution.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podrán suspenderse sus funciones según el mismo procedimiento.
il peut être mis fin à ses fonctions selon la même procédure.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
debe suspenderse, modificarse o retirarse una autorización de comercialización.
une autorisation de mise sur le marché doit être suspendue, modifiée ou retirée.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tratamiento debe interrumpirse o suspenderse en las siguientes situaciones:
le traitement doit être interrompu ou arrêté dans les cas suivants :
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tratamiento debe suspenderse si aparece algún indicio de neoplasia.
le traitement doit être interrompu si des signes de néoplasie apparaissent.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en caso de estomatitis ulcerativa deberá suspenderse la administración de leflunomida.
en cas de stomatite ulcéreuse, l’ administration de léflunomide doit être arrêtée.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
además, estos derechos podían suspenderse en un estado de excepción.
il peut en outre être dérogé à ces droits en cas d'état d'urgence.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- internamiento que puede suspenderse condicionalmente, incluso la prisión provisional.
- emprisonnement qui peut être suspendu à titre conditionnel, y compris la détention provisoire.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos medicamentos deben suspenderse al menos 7 días antes de tomar vistide.
ces médicaments doivent être arrêtés au moins 7 jours avant le traitement par vistide.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pregunta m: _bar_ ¿deberían suspenderse los plazos de prescripción?
question m : _bar_ les délais de prescription doivent-ils être suspendus ?
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por ello, no deberá suspenderse ningún tratamiento antiagregante (ver sección 5.1).
par conséquent, les traitements anti-agrégants plaquettaires ne doivent pas être arrêtés (voir rubrique 5.1 propriétés pharmacodynamiques).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.