Şunu aradınız:: suspenderse (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

suspenderse

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

los avk deben suspenderse.

Fransızca

les avk doivent être arrêtés.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

debe suspenderse el tratamiento con calcio.

Fransızca

traitement de l’hypercalcémie: l’administration de calcium doit être arrêté.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İspanyolca

debe suspenderse el tratamiento en caso de:

Fransızca

le traitement doit être arrêté dans les cas suivants :

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

1. las contramedidas deberán suspenderse si:

Fransızca

1. les contre-mesures doivent être suspendues si :

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

debe suspenderse entonces el tratamiento con erbitux.

Fransızca

le traitement par erbitux doit alors être arrêté.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

si el ataque ha comenzado ya, debe suspenderse.

Fransızca

si, dans ces circonstances, l'attaque a déjà commencé, elle doit être interrompue.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

este plazo puede suspenderse en casos especiales.

Fransızca

ce délai peut toutefois être dépassé dans certains cas précis.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los derechos que pueden suspenderse son los siguientes:

Fransızca

peuvent être suspendus les droits suivants:

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

İspanyolca

effentora debe suspenderse inmediatamente si deja de ser necesario.

Fransızca

arrêt du traitement 17 le traitement par effentora doit être immédiatement arrêté lorsqu'il ne s'avère plus nécessaire.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İspanyolca

ahora bien, en cualquier caso debe suspenderse la ejecución.

Fransızca

en tout état de cause, cependant, il faut surseoir à l'exécution.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

podrán suspenderse sus funciones según el mismo procedimiento.

Fransızca

il peut être mis fin à ses fonctions selon la même procédure.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

debe suspenderse, modificarse o retirarse una autorización de comercialización.

Fransızca

une autorisation de mise sur le marché doit être suspendue, modifiée ou retirée.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el tratamiento debe interrumpirse o suspenderse en las siguientes situaciones:

Fransızca

le traitement doit être interrompu ou arrêté dans les cas suivants :

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el tratamiento debe suspenderse si aparece algún indicio de neoplasia.

Fransızca

le traitement doit être interrompu si des signes de néoplasie apparaissent.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

en caso de estomatitis ulcerativa deberá suspenderse la administración de leflunomida.

Fransızca

en cas de stomatite ulcéreuse, l’ administration de léflunomide doit être arrêtée.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İspanyolca

además, estos derechos podían suspenderse en un estado de excepción.

Fransızca

il peut en outre être dérogé à ces droits en cas d'état d'urgence.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- internamiento que puede suspenderse condicionalmente, incluso la prisión provisional.

Fransızca

- emprisonnement qui peut être suspendu à titre conditionnel, y compris la détention provisoire.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estos medicamentos deben suspenderse al menos 7 días antes de tomar vistide.

Fransızca

ces médicaments doivent être arrêtés au moins 7 jours avant le traitement par vistide.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

pregunta m: _bar_ ¿deberían suspenderse los plazos de prescripción?

Fransızca

question m : _bar_ les délais de prescription doivent-ils être suspendus ?

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

por ello, no deberá suspenderse ningún tratamiento antiagregante (ver sección 5.1).

Fransızca

par conséquent, les traitements anti-agrégants plaquettaires ne doivent pas être arrêtés (voir rubrique 5.1 propriétés pharmacodynamiques).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,766,329,159 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam