Sie suchten nach: přistoupení (Tschechisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Turkish

Info

Czech

přistoupení

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Türkisch

Info

Tschechisch

kritÉria pro pŘijetÍ a postup pro pŘistoupenÍ k unii

Türkisch

bİrlİk ÜyelİĞİne baŞvuruda bulunmak İÇİn gereklİkoŞullar ve prosedÜr

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

přistoupení k této Úmluvěse nedotkne působnosti unie podle této Ústavy.

Türkisch

bu katılma, birlik’in bu anayasa’da tanım-landığışekildeki yetkilerini etkilemez.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

na cestě k přistoupení k eu se vyskytuje spousta výzev a objevů.

Türkisch

ab katılımına doğru giden yolda pek çok güçlük ve keşif yatmaktadır.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

2 aktu o podmínkách přistoupení rakouské republiky, finské republiky a Švédskéhokrálovství.

Türkisch

konsey, avrupa parlamentosu’na danıştıktan sonra harekete geçer.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

2.unie usiluje o přistoupení k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.

Türkisch

2.birlik, İnsan haklarıve temel Özgürlüklerin korunması hakkındaki avrupa sözleşmesi’ne katılma çabasındadır.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

rci: "netvrďte mi, že vaše přistoupení k islámu je nějakou milostí vůči mně!

Türkisch

de ki, "müslümanlığınızı başıma kakmayın.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

chorvatská republika je dobrým příkladem kandidátské země, která se potýká s problémy, které přistoupení přináší.

Türkisch

hırvatistan cumhuriyeti, katılımın güçlüklerine göğüs geren bir aday ülkeye iyi bir örnektir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

4.požádá-li stát, kterýz unie vystoupil, o nové přistoupení, podléhá tatožádost postupu podle článku 57.

Türkisch

4.birlik’ten çekilen bir Ülke yeniden katılmak isterse, talebi madde 57’deanlatılan prosedüre tabi olur.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

hranici, která je uvedena v protokolu o zastoupení občanův evropském parlamentu a o vážení hlasův evropské raděa v raděministrů, stanoví při každém přistoupení rada.

Türkisch

her katılım sırasında, vatandaşların avrupa parlamentosu’nda temsil edilmesi ve avrupa konseyi ve bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı hakkında protokolde belirtilen eşik ve avrupa konseyi ile bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı bakanlar konseyi tarafından belirlenecektir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

4.akty přijaté v rámci posílené spolupráce zavazují pouze zúčastněné státy.nepokládají se za acquis,které musí být přijato kandidáty na přistoupení k unii.

Türkisch

4.güçlendirilmişişbirliği çerçevesinde kabul edilen faaliyetler, yalnızca katılımcı Ülkeleri bağlar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ve smlouvěo přistoupení k evropské unii se bude moci odchylněod článku i-19 odstavce2 Ústavy uvést, že počet členů evropského parlamentu může po zbytek volebního období2004–2009 dočasněpřesáhnout 736.

Türkisch

avrupa birliği’ne katılma antlaşması, anayasa’nın i-19 maddesinin, 2. paragrafına istisna olarak hareketle, avrupa parlamentosu’ndaki üyelerin sayısının 2004-2009 döneminingeriye kalanıiçin 736’yıaşabileceğini öngörebilir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

• • podporu procesu přistoupení v roce 2004; 6. akční program pro životní prostředí v souvislosti s rozšířením; sledování procesu rozšíření po roce 2004.

Türkisch

2004 yılında katılım süreci için destek;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

9.rada ministrůse vprůběhu celého postupu usnáší kvalifikovanou většinou.jednomyslněrozhoduje tehdy, týká-li se dohoda oblasti, kde je pro přijetí aktu unie požadována jednomyslnost, jakoži vpřípadědohod o přidružení a o přistoupení unie k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.

Türkisch

avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, 1. paragrafın uygulanmasıiçin gerek- li tedbirleri belirler.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,243,174 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK