Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kritÉria pro pŘijetÍ a postup pro pŘistoupenÍ k unii
bİrlİk ÜyelİĞİne baŞvuruda bulunmak İÇİn gereklİkoŞullar ve prosedÜr
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
přistoupení k této Úmluvěse nedotkne působnosti unie podle této Ústavy.
bu katılma, birlik’in bu anayasa’da tanım-landığışekildeki yetkilerini etkilemez.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na cestě k přistoupení k eu se vyskytuje spousta výzev a objevů.
ab katılımına doğru giden yolda pek çok güçlük ve keşif yatmaktadır.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2 aktu o podmínkách přistoupení rakouské republiky, finské republiky a Švédskéhokrálovství.
konsey, avrupa parlamentosu’na danıştıktan sonra harekete geçer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.unie usiluje o přistoupení k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.
2.birlik, İnsan haklarıve temel Özgürlüklerin korunması hakkındaki avrupa sözleşmesi’ne katılma çabasındadır.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rci: "netvrďte mi, že vaše přistoupení k islámu je nějakou milostí vůči mně!
de ki, "müslümanlığınızı başıma kakmayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chorvatská republika je dobrým příkladem kandidátské země, která se potýká s problémy, které přistoupení přináší.
hırvatistan cumhuriyeti, katılımın güçlüklerine göğüs geren bir aday ülkeye iyi bir örnektir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.požádá-li stát, kterýz unie vystoupil, o nové přistoupení, podléhá tatožádost postupu podle článku 57.
4.birlik’ten çekilen bir Ülke yeniden katılmak isterse, talebi madde 57’deanlatılan prosedüre tabi olur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hranici, která je uvedena v protokolu o zastoupení občanův evropském parlamentu a o vážení hlasův evropské raděa v raděministrů, stanoví při každém přistoupení rada.
her katılım sırasında, vatandaşların avrupa parlamentosu’nda temsil edilmesi ve avrupa konseyi ve bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı hakkında protokolde belirtilen eşik ve avrupa konseyi ile bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı bakanlar konseyi tarafından belirlenecektir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.akty přijaté v rámci posílené spolupráce zavazují pouze zúčastněné státy.nepokládají se za acquis,které musí být přijato kandidáty na přistoupení k unii.
4.güçlendirilmişişbirliği çerçevesinde kabul edilen faaliyetler, yalnızca katılımcı Ülkeleri bağlar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ve smlouvěo přistoupení k evropské unii se bude moci odchylněod článku i-19 odstavce2 Ústavy uvést, že počet členů evropského parlamentu může po zbytek volebního období2004–2009 dočasněpřesáhnout 736.
avrupa birliği’ne katılma antlaşması, anayasa’nın i-19 maddesinin, 2. paragrafına istisna olarak hareketle, avrupa parlamentosu’ndaki üyelerin sayısının 2004-2009 döneminingeriye kalanıiçin 736’yıaşabileceğini öngörebilir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• • podporu procesu přistoupení v roce 2004; 6. akční program pro životní prostředí v souvislosti s rozšířením; sledování procesu rozšíření po roce 2004.
2004 yılında katılım süreci için destek;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
9.rada ministrůse vprůběhu celého postupu usnáší kvalifikovanou většinou.jednomyslněrozhoduje tehdy, týká-li se dohoda oblasti, kde je pro přijetí aktu unie požadována jednomyslnost, jakoži vpřípadědohod o přidružení a o přistoupení unie k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.
avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, 1. paragrafın uygulanmasıiçin gerek- li tedbirleri belirler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: