Usted buscó: přistoupení (Checo - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Turkish

Información

Czech

přistoupení

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Turco

Información

Checo

kritÉria pro pŘijetÍ a postup pro pŘistoupenÍ k unii

Turco

bİrlİk ÜyelİĞİne baŞvuruda bulunmak İÇİn gereklİkoŞullar ve prosedÜr

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

přistoupení k této Úmluvěse nedotkne působnosti unie podle této Ústavy.

Turco

bu katılma, birlik’in bu anayasa’da tanım-landığışekildeki yetkilerini etkilemez.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

na cestě k přistoupení k eu se vyskytuje spousta výzev a objevů.

Turco

ab katılımına doğru giden yolda pek çok güçlük ve keşif yatmaktadır.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

2 aktu o podmínkách přistoupení rakouské republiky, finské republiky a Švédskéhokrálovství.

Turco

konsey, avrupa parlamentosu’na danıştıktan sonra harekete geçer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

2.unie usiluje o přistoupení k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.

Turco

2.birlik, İnsan haklarıve temel Özgürlüklerin korunması hakkındaki avrupa sözleşmesi’ne katılma çabasındadır.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rci: "netvrďte mi, že vaše přistoupení k islámu je nějakou milostí vůči mně!

Turco

de ki, "müslümanlığınızı başıma kakmayın.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

chorvatská republika je dobrým příkladem kandidátské země, která se potýká s problémy, které přistoupení přináší.

Turco

hırvatistan cumhuriyeti, katılımın güçlüklerine göğüs geren bir aday ülkeye iyi bir örnektir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

4.požádá-li stát, kterýz unie vystoupil, o nové přistoupení, podléhá tatožádost postupu podle článku 57.

Turco

4.birlik’ten çekilen bir Ülke yeniden katılmak isterse, talebi madde 57’deanlatılan prosedüre tabi olur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

hranici, která je uvedena v protokolu o zastoupení občanův evropském parlamentu a o vážení hlasův evropské raděa v raděministrů, stanoví při každém přistoupení rada.

Turco

her katılım sırasında, vatandaşların avrupa parlamentosu’nda temsil edilmesi ve avrupa konseyi ve bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı hakkında protokolde belirtilen eşik ve avrupa konseyi ile bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı bakanlar konseyi tarafından belirlenecektir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

4.akty přijaté v rámci posílené spolupráce zavazují pouze zúčastněné státy.nepokládají se za acquis,které musí být přijato kandidáty na přistoupení k unii.

Turco

4.güçlendirilmişişbirliği çerçevesinde kabul edilen faaliyetler, yalnızca katılımcı Ülkeleri bağlar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ve smlouvěo přistoupení k evropské unii se bude moci odchylněod článku i-19 odstavce2 Ústavy uvést, že počet členů evropského parlamentu může po zbytek volebního období2004–2009 dočasněpřesáhnout 736.

Turco

avrupa birliği’ne katılma antlaşması, anayasa’nın i-19 maddesinin, 2. paragrafına istisna olarak hareketle, avrupa parlamentosu’ndaki üyelerin sayısının 2004-2009 döneminingeriye kalanıiçin 736’yıaşabileceğini öngörebilir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

• • podporu procesu přistoupení v roce 2004; 6. akční program pro životní prostředí v souvislosti s rozšířením; sledování procesu rozšíření po roce 2004.

Turco

2004 yılında katılım süreci için destek;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

9.rada ministrůse vprůběhu celého postupu usnáší kvalifikovanou většinou.jednomyslněrozhoduje tehdy, týká-li se dohoda oblasti, kde je pro přijetí aktu unie požadována jednomyslnost, jakoži vpřípadědohod o přidružení a o přistoupení unie k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.

Turco

avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, 1. paragrafın uygulanmasıiçin gerek- li tedbirleri belirler.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,732,946,298 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo