검색어: přistoupení (체코어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Turkish

정보

Czech

přistoupení

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

터키어

정보

체코어

kritÉria pro pŘijetÍ a postup pro pŘistoupenÍ k unii

터키어

bİrlİk ÜyelİĞİne baŞvuruda bulunmak İÇİn gereklİkoŞullar ve prosedÜr

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

přistoupení k této Úmluvěse nedotkne působnosti unie podle této Ústavy.

터키어

bu katılma, birlik’in bu anayasa’da tanım-landığışekildeki yetkilerini etkilemez.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

na cestě k přistoupení k eu se vyskytuje spousta výzev a objevů.

터키어

ab katılımına doğru giden yolda pek çok güçlük ve keşif yatmaktadır.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

2 aktu o podmínkách přistoupení rakouské republiky, finské republiky a Švédskéhokrálovství.

터키어

konsey, avrupa parlamentosu’na danıştıktan sonra harekete geçer.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

2.unie usiluje o přistoupení k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.

터키어

2.birlik, İnsan haklarıve temel Özgürlüklerin korunması hakkındaki avrupa sözleşmesi’ne katılma çabasındadır.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

rci: "netvrďte mi, že vaše přistoupení k islámu je nějakou milostí vůči mně!

터키어

de ki, "müslümanlığınızı başıma kakmayın.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

체코어

chorvatská republika je dobrým příkladem kandidátské země, která se potýká s problémy, které přistoupení přináší.

터키어

hırvatistan cumhuriyeti, katılımın güçlüklerine göğüs geren bir aday ülkeye iyi bir örnektir.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

4.požádá-li stát, kterýz unie vystoupil, o nové přistoupení, podléhá tatožádost postupu podle článku 57.

터키어

4.birlik’ten çekilen bir Ülke yeniden katılmak isterse, talebi madde 57’deanlatılan prosedüre tabi olur.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

hranici, která je uvedena v protokolu o zastoupení občanův evropském parlamentu a o vážení hlasův evropské raděa v raděministrů, stanoví při každém přistoupení rada.

터키어

her katılım sırasında, vatandaşların avrupa parlamentosu’nda temsil edilmesi ve avrupa konseyi ve bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı hakkında protokolde belirtilen eşik ve avrupa konseyi ile bakanlar konseyi’ndeki oyların ağırlığı bakanlar konseyi tarafından belirlenecektir.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

4.akty přijaté v rámci posílené spolupráce zavazují pouze zúčastněné státy.nepokládají se za acquis,které musí být přijato kandidáty na přistoupení k unii.

터키어

4.güçlendirilmişişbirliği çerçevesinde kabul edilen faaliyetler, yalnızca katılımcı Ülkeleri bağlar.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

ve smlouvěo přistoupení k evropské unii se bude moci odchylněod článku i-19 odstavce2 Ústavy uvést, že počet členů evropského parlamentu může po zbytek volebního období2004–2009 dočasněpřesáhnout 736.

터키어

avrupa birliği’ne katılma antlaşması, anayasa’nın i-19 maddesinin, 2. paragrafına istisna olarak hareketle, avrupa parlamentosu’ndaki üyelerin sayısının 2004-2009 döneminingeriye kalanıiçin 736’yıaşabileceğini öngörebilir.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

• • podporu procesu přistoupení v roce 2004; 6. akční program pro životní prostředí v souvislosti s rozšířením; sledování procesu rozšíření po roce 2004.

터키어

2004 yılında katılım süreci için destek;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

9.rada ministrůse vprůběhu celého postupu usnáší kvalifikovanou většinou.jednomyslněrozhoduje tehdy, týká-li se dohoda oblasti, kde je pro přijetí aktu unie požadována jednomyslnost, jakoži vpřípadědohod o přidružení a o přistoupení unie k evropské úmluvěo ochranělidských práv a základních svobod.

터키어

avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, 1. paragrafın uygulanmasıiçin gerek- li tedbirleri belirler.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,035,679 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인