Sie suchten nach: geçmemelidir (Türkisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

English

Info

Turkish

geçmemelidir

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Englisch

Info

Türkisch

maksimum ağırlık 56 kg geçmemelidir.

Englisch

the maximum weight shall not exceed 56 kg.

Letzte Aktualisierung: 2018-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta

Türkisch

ses seviyesi 53 db değerini geçmemelidir.

Englisch

sound level should not exceed 53 db.”

Letzte Aktualisierung: 2018-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta

Türkisch

bununla birlikte bu haklar, bu hizmetin yürütülmesi için gerekli olanlarınötesine geçmemelidir.

Englisch

however, the special rights must not go beyond what is necessary for the performance of that service.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta

Türkisch

aynı zamanda, üst yapının yatay deformasyonları 0.0020 radyan maksimum açısal rotasyonu geçmemelidir.

Englisch

also, the horizontal deformations of the super- structure must not exceed a maximum angular rotation of 0.0020 radians.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta

Türkisch

5.7.11 maddesi ,"cihaz ağırlığı pil dahil 50 gramı geçmemelidir."

Englisch

item 5.7.11, “the weight of the device shall not exceed 50 grams including the battery.”

Letzte Aktualisierung: 2018-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

kamu sektöründeki ücretlerin çoğu, çalışan sayısında azalma olduğu durumlar haricinde, yüzde 7'yi geçmemelidir."

Englisch

the majority of salaries in the public sector must not increase more than 7 per cent, except when accompanied by a reduction in the number of employees."

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alpaycanta
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

12.9.9 maddesi, "cihaz boyutları, 445 x 410 x 620 cm olmalıdır. maksimum ağırlığı 56 kg geçmemelidir.

Englisch

item 12.9.9, “the dimensions of the device should be minimum 445 x 410 x 620 cm. the maximum weight shall not exceed 56 kg.

Letzte Aktualisierung: 2018-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

3.8.5 maddesi, "negatoskop, estetik bir görünüme sahip olacak ve cihaz ölçümleri 460 x 520 x 25 mm'yi geçmemelidir."

Englisch

item 3.8.5, “the negatoscope shall have an aesthetic appearance, the device measurements shall not exceed 460 x 520 x 25 mm.”

Letzte Aktualisierung: 2018-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

resim biçimleri jpeg (jpg), png, gif, tiff (tif), bmp, ya da swf olmalıdır, ve 1,5 mb geçmemelidir.

Englisch

the image file format must be either jpeg (jpg), png, gif, tiff (tif), bmp, and the file must be smaller than or equal to 5 megabytes (free service) or 10 megabytes (subscription service).

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta

Türkisch

4 bar seviyesini geçmemeli.

Englisch

it should not exceed the level of maximum 4 bar.

Letzte Aktualisierung: 2019-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alpaycanta

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,784,721 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK