検索ワード: geçmemelidir (トルコ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

English

情報

Turkish

geçmemelidir

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

英語

情報

トルコ語

maksimum ağırlık 56 kg geçmemelidir.

英語

the maximum weight shall not exceed 56 kg.

最終更新: 2018-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

ses seviyesi 53 db değerini geçmemelidir.

英語

sound level should not exceed 53 db.”

最終更新: 2018-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

bununla birlikte bu haklar, bu hizmetin yürütülmesi için gerekli olanlarınötesine geçmemelidir.

英語

however, the special rights must not go beyond what is necessary for the performance of that service.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

aynı zamanda, üst yapının yatay deformasyonları 0.0020 radyan maksimum açısal rotasyonu geçmemelidir.

英語

also, the horizontal deformations of the super- structure must not exceed a maximum angular rotation of 0.0020 radians.

最終更新: 2017-05-09
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

5.7.11 maddesi ,"cihaz ağırlığı pil dahil 50 gramı geçmemelidir."

英語

item 5.7.11, “the weight of the device shall not exceed 50 grams including the battery.”

最終更新: 2018-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

kamu sektöründeki ücretlerin çoğu, çalışan sayısında azalma olduğu durumlar haricinde, yüzde 7'yi geçmemelidir."

英語

the majority of salaries in the public sector must not increase more than 7 per cent, except when accompanied by a reduction in the number of employees."

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:

参照: Alpaycanta
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

12.9.9 maddesi, "cihaz boyutları, 445 x 410 x 620 cm olmalıdır. maksimum ağırlığı 56 kg geçmemelidir.

英語

item 12.9.9, “the dimensions of the device should be minimum 445 x 410 x 620 cm. the maximum weight shall not exceed 56 kg.

最終更新: 2018-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

3.8.5 maddesi, "negatoskop, estetik bir görünüme sahip olacak ve cihaz ölçümleri 460 x 520 x 25 mm'yi geçmemelidir."

英語

item 3.8.5, “the negatoscope shall have an aesthetic appearance, the device measurements shall not exceed 460 x 520 x 25 mm.”

最終更新: 2018-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

resim biçimleri jpeg (jpg), png, gif, tiff (tif), bmp, ya da swf olmalıdır, ve 1,5 mb geçmemelidir.

英語

the image file format must be either jpeg (jpg), png, gif, tiff (tif), bmp, and the file must be smaller than or equal to 5 megabytes (free service) or 10 megabytes (subscription service).

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

トルコ語

4 bar seviyesini geçmemeli.

英語

it should not exceed the level of maximum 4 bar.

最終更新: 2019-04-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Alpaycanta

人による翻訳を得て
7,776,961,843 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK