Results for consolidating existing agriculture... translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

consolidating existing agriculture cooperatives

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

consolidating existing partnerships and building new ones

Arabic

دال - تعزيز الشراكات القائمة وإقامة شراكات جديدة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

:: consolidating existing non-proliferation efforts and resources

Arabic

:: حشد الجهود والموارد القائمة في مجال عدم الانتشار

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

agriculture cooperative

Arabic

زراعة المحصول الواحد

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he suggested consolidating existing activities before considering further expansion.

Arabic

واقترح توحيد اﻷنشطة الحالية قبل النظر في زيادة التوسع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there might also be merit in simplifying and consolidating existing regulations and rules.

Arabic

وقد يكون من المفيد أيضا تبسيط الأنظمة والقواعد الموجودة وتوحيدها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

efficiency gains have been found by consolidating existing posts in both offices to form this unit.

Arabic

وتم تحقيق مكاسب نجمت عن الفعالية التي تم التوصل إليها عن طريق توحيد وظائف كلا المكتبين لتشكيل هذه الوحدة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the nuclear-weapon states should focus on consolidating existing disarmament and arms control treaties.

Arabic

وذكر أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تركز على تدعيم المعاهدات القائمة لنزع السلاح وتحديد الأسلحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

at the same time, the commission was looking at ways of consolidating existing cooperation agreements in order to make such meetings more focused.

Arabic

وفي الوقت نفسه تدرس اللجنة، سبل تعزيز اتفاقات التعاون السارية لزيادة تركيز بؤرة الاهتمام في هذه الاجتماعات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

government is currently reviewing its occupational health and safety legislation with a view to consolidating existing legislation and developing a new legislative framework.

Arabic

٩٢٥١- وتستعرض الحكومة حالياً قانون الصحة والسﻻمة المهنية بهدف توحيده وتنسيقه وإعداد إطار تشريعي جديد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it also emphasized the urgency and importance of preserving and consolidating existing multilateral disarmament norms through adherence to treaties and fulfilment of legal obligations.

Arabic

وشـدد أيضا على ضرورة وأهمية الإبقاء على قواعد نـزع السلاح الحالية المتعددة الأطراف وتوطيدها من خلال الامتثال للمعاهدات والوفاء بالالتزامات القانونية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the "product-network " approach has been strengthened by consolidating existing and developing new generic technical assistance products.

Arabic

كما تم تعزيز نهج "شبكة المنتجات " عن طريق توحيد منتجات المساعدة التقنية العامة الموجودة واستحداث منتجات جديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the long run, consolidating existing efforts towards a more representative system of global economic architecture and creating a more accessible international trade regime will gain significance.

Arabic

وبمرور الوقت، سوف تزداد أهمية توحيد الجهود الحالية المبذولة لإيجاد نظام أكثر تمثيلا للهياكل الاقتصادية العالمية ولخلق نظام أقرب منالا للتجارة الدولية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

:: preparing a european convention on the cultural heritage as a factor of development, consolidating existing standards and adapting them to new issues such as:

Arabic

:: إعداد اتفاقية أوروبية بشأن التراث الثقافي باعتباره عاملا تنمويا، وتعزيز المعايير القائمة وتكييفها لمسائل جديدة مثل:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

74. consolidating existing partnerships, exploring additional ones and broadening the network of engaged stakeholders will allow for further expansion of the scope of activities and outreach to a broader audience.

Arabic

٧٤ - وسيُمكّن العمل على تعزيز الشراكات القائمة واستكشاف المزيد منها وتوسيع شبكة أصحاب المصلحة المشاركين من تحقيق المزيد من التوسع في نطاق الأنشطة والتواصل مع جمهور أوسع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17. in discussions related more generally to weapons of mass destruction, the board emphasized the importance of the role of the united nations in consolidating existing disarmament regimes and in helping to universalize them.

Arabic

١٧ - وفي المناقشات المتعلقة بشكل أعم بأسلحة الدمار الشامل، أكد المجلس أهمية دور اﻷمم المتحدة في تعزيز نظم نزع السﻻح القائمة وفي المساعدة على جعلها نظما عالمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

50. the kuwait joint support office continued to make progress, as planned, in integrating the support provided to unama and the united nations assistance mission in iraq and consolidating existing business practices.

Arabic

50 - وواصل مكتب الدعم المشترك في الكويت إحراز تقدم، على النحو المقرر، في تحقيق التكامل بين الدعم المقدم لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق، وتعزيز الممارسات المتبعة في هذا الصدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by utilizing available opportunities for collaboration with institutions, the institute has benefited from its increased visibility at various forums where further opportunities for consolidating existing partnerships, as well as exploring new coalitions, exist.

Arabic

واستخدم المعهد الفرص المتاحة للتعاون مع شتى المؤسسات، واستفاد من زيادة حضوره النشط في مختلف المحافل، حيث اُتيحت له فرص إضافية لتوطيد الشراكات القائمة واستكشاف ائتلافات جديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a crucial need exists for financial services and investment, or merchant banking, to play a more vigorous role in consolidating existing production capacity, investing in upstream or downstream activities, and optimizing resource allocation.

Arabic

هناك حاجة ماسة إلى قيام الخدمات المالية واﻻستثمار، أو العمل المصرفي التجاري بتأدية دور أقوى في تعزيز الطاقة اﻹنتاجية القائمة واﻻستثمار في أنشطة اﻹعداد لﻹنتاج وأنشطة اﻹنتاج، وتخصيص الموارد على النحو اﻷمثل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: institute measures that enforce affirmative action and policies geared towards the promotion of women's participation in decision-making in agriculture, cooperatives and trade and value chains in rural areas

Arabic

:: اتخاذ التدابير التي تعزز العمل الإيجابي والسياسات الموجهة نحو تشجيع المرأة على المشاركة في عملية صنع القرار في كل من الزراعة والتعاونيات والتجارة والسلاسل المضيفة للقيمة في المناطق الريفية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rehabilitation of the existing agriculture-related infrastructure -- including roads, railway lines, ports, irrigation systems and water and power supply systems -- has been a government priority.

Arabic

وإعادة تأهيل البنية التحتية ذات الصلة بالزراعة - بما في ذلك الطرق والسكك الحديدية والموانئ ونظم الري ونظم إمدادات المياه والطاقة - تشغل مكان الأولوية لدى الحكومة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,750,466,439 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK