Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at this time let me also extend a warm welcome in our midst to the new representatives who have joined us at this table, the distinguished ambassadors giuseppe balboni acqua of italy and günter seibert of germany.
وبهذه المناسبة اسمحوا لي بأن أرحب ترحيباً حاراً بيننا بالممثِليْن الجديدين اللذين انضما إلينا حول هذه المائدة، وهما السفيران الموقران جيوزيبي بالبوني أكوان ممثل ايطاليا، وغونتر سايبرت ممثل ألمانيا.
it was one of my predecessors as permanent representative of germany to this conference, ambassador günter seibert, then special coordinator on the review of the agenda, who noted in 2001 that the flexibility of the cd, gained by the regular statement by the president that it was his understanding that if there was a consensus in the conference to deal with any issues they could be dealt with within this agenda, also pertained to agenda item 6 of the traditional cd agenda.
ولقد كان السفير غونتر سيبيرت وهو أحد من سبقني ممثلاً دائم لألمانيا لدى هذا المؤتمر، وكان وقتها المنسق الخاص المعني باستعراض جدول الأعمال، هو الذي أشار في عام 2001 إلى أن المرونة التي اكتسبها مؤتمر نزع السلاح تعود إلى تصريح الرئيس بصورة منتظمة بأنه يفهم أنه إذا كان هناك توافق في الآراء داخل المؤتمر بشأن تناول أي قضية، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا، كما تعزى هذه المرونة إلى البند 6 من جدول الأعمال التقليدي للمؤتمر.