Results for bitterness translation from English to Cebuano

English

Translate

bitterness

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

whose mouth is full of cursing and bitterness:

Cebuano

"ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

Cebuano

gitugob niya ako sa kapaitan, gihubog niya ako sa panyawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she was in bitterness of soul, and prayed unto the lord, and wept sore.

Cebuano

ug si ana diha sa kapaitan gayud sa iyang kalag, ug nag-ampo kang jehova ug naghilak sa dakung kasakit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.

Cebuano

ang anak nga buangbuang maoy kasubo sa iyang amahan. ug kapaitan niadtong nanganak kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.

Cebuano

ang kasingkasing mahibalo sa iyang kaugalingong kapaitan; ug walay usa ka dumuloong nga moambit sa kalipay niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.

Cebuano

busa panghupaw, ikaw nga anak sa tawo; uban sa pagkabunggo sa imong mga hawak, ug uban sa kapaitan magpanghupaw ka sa atubangan sa ilang mga mata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.

Cebuano

ug sila sa ilang kaugalingon managpaupaw alang kanimo, ug magsul-ob sako sa ilang kaugalingon, ug sila mohilak alang kanimo, sa kapaitan sa kalag uban ang mapait nga pagbangutan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:

Cebuano

isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said samuel, bring ye hither to me agag the king of the amalekites. and agag came unto him delicately. and agag said, surely the bitterness of death is past.

Cebuano

unya miingon si samuel: dad-a ninyo dinhi kanako si agag ang hari sa mga amalecahanon. ug si agag miadto kaniya nga malipayon. ug si agag miingon: sa pagkamatuod ang kapait sa kamatayon miagi na.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, for peace i had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

Cebuano

ania karon, kana tungod sa akong pakigdait nga ako may dakung kapaitan: apan ikaw adunay gugma sa akong kalag giluwas mo kini gikan sa gahong sa kadunoton; kay tanan nako nga mga sala imong gisalibay sa imong likod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the ways of zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

Cebuano

ang mga alagianan sa sion nanagbalata, tungod kay walay mingadto sa maligdong nga pagkatigum; ang tanan niyang mga pultahan nabiniyaan, ang iyang mga sacerdote nagapanghupaw: ang iyang mga ulay gipanagsakit, ug siya sa iyang kaugalingon anaa sa kapaitan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will pour upon the house of david, and upon the inhabitants of jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

Cebuano

ug igabubo ko ibabaw sa balay ni david, ug sa mga pumoluyo sa jerusalem, ang espiritu sa gracia ug sa mga pagpangamuyo; ug sila motutok kanako nga ilang gipalagbasan; ug sila magabalata tungod kaniya ingon sa usa nga magabalata tungod sa iyang anak nga lalakeng bugtong, ug maga-antus sa kapait tungod kaniya, ingon sa usa nga nagaantus sa kapait tungod sa iyang panganay nga anak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,710,887,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK