Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
son posibles, pero no obligatorias.
dat kan, maar dat hoeft niet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las pruebas de detección son ahora obligatorias.
de stelselmatige vernietiging van de veestapels is kostbaar.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esas decisiones son obligatorias, pero jamás absolutas.
deze besluiten zijn bindend, maar kunnen nooit absoluut zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pero, en todo caso, son voluntarias y no obligatorias.
die normen zijn altijd vrijwillig en niet-bindend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
las excepciones son, por consiguiente, discrecionales, no obligatorias.
de uitzonderingen zijn daarom gebaseerd op eigen oordeel en zijn niet verplicht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hablaré a continuación del reglamento sobre las reservas obligatorias.
ik wil het nu hebben over de verordening betreffende de verplichte reserves.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no obstante, tiene que haber unas normas mínimas obligatorias.
er moeten evenwel enkele verplichte minimumnormen zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la legislación comunitaria no contempla reducciones obligatorias de la capacidad.
dit verslag is een belangrijke bijdrage aan het debat over de economische situatie van de visserijsector in de europese unie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
existen ámbitos en los que el parlamento sabe tomar medidas obligatorias.
op bepaalde gebieden weet het parlement wel degelijk dwingende maatregelen te treffen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por ello, considero innecesarias las inspecciones anuales obligatorias de las embarcaciones.
daarom vind ik het niet nodig dat er een verplichte jaarlijkse inspectie voor vaartuigen wordt ingevoerd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo presidente, debemos mantener las normas obligatorias para el año 2005.
we moeten echter wel blijven vasthouden, voorzitter, aan de verplichte normen voor het jaar 2005.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
así pues, solamente en circunstancias excepcionales tendría sentido conceder licencias obligatorias.
het verlenen van dwanglicenties is dus alleen zinvol in uitzonderingsgevallen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dicha consulta es, por otra parte, obligatoria.
die raadpleging is overigens verplicht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: