Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
son posibles, pero no obligatorias.
dat kan, maar dat hoeft niet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
las pruebas de detección son ahora obligatorias.
de stelselmatige vernietiging van de veestapels is kostbaar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esas decisiones son obligatorias, pero jamás absolutas.
deze besluiten zijn bindend, maar kunnen nooit absoluut zijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pero, en todo caso, son voluntarias y no obligatorias.
die normen zijn altijd vrijwillig en niet-bindend.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
las excepciones son, por consiguiente, discrecionales, no obligatorias.
de uitzonderingen zijn daarom gebaseerd op eigen oordeel en zijn niet verplicht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hablaré a continuación del reglamento sobre las reservas obligatorias.
ik wil het nu hebben over de verordening betreffende de verplichte reserves.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no obstante, tiene que haber unas normas mínimas obligatorias.
er moeten evenwel enkele verplichte minimumnormen zijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la legislación comunitaria no contempla reducciones obligatorias de la capacidad.
dit verslag is een belangrijke bijdrage aan het debat over de economische situatie van de visserijsector in de europese unie.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
existen ámbitos en los que el parlamento sabe tomar medidas obligatorias.
op bepaalde gebieden weet het parlement wel degelijk dwingende maatregelen te treffen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por ello, considero innecesarias las inspecciones anuales obligatorias de las embarcaciones.
daarom vind ik het niet nodig dat er een verplichte jaarlijkse inspectie voor vaartuigen wordt ingevoerd.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sin embargo presidente, debemos mantener las normas obligatorias para el año 2005.
we moeten echter wel blijven vasthouden, voorzitter, aan de verplichte normen voor het jaar 2005.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
así pues, solamente en circunstancias excepcionales tendría sentido conceder licencias obligatorias.
het verlenen van dwanglicenties is dus alleen zinvol in uitzonderingsgevallen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dicha consulta es, por otra parte, obligatoria.
die raadpleging is overigens verplicht.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: