İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
son posibles, pero no obligatorias.
dat kan, maar dat hoeft niet.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
las pruebas de detección son ahora obligatorias.
de stelselmatige vernietiging van de veestapels is kostbaar.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esas decisiones son obligatorias, pero jamás absolutas.
deze besluiten zijn bindend, maar kunnen nooit absoluut zijn.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pero, en todo caso, son voluntarias y no obligatorias.
die normen zijn altijd vrijwillig en niet-bindend.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
las excepciones son, por consiguiente, discrecionales, no obligatorias.
de uitzonderingen zijn daarom gebaseerd op eigen oordeel en zijn niet verplicht.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hablaré a continuación del reglamento sobre las reservas obligatorias.
ik wil het nu hebben over de verordening betreffende de verplichte reserves.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
no obstante, tiene que haber unas normas mínimas obligatorias.
er moeten evenwel enkele verplichte minimumnormen zijn.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la legislación comunitaria no contempla reducciones obligatorias de la capacidad.
dit verslag is een belangrijke bijdrage aan het debat over de economische situatie van de visserijsector in de europese unie.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
existen ámbitos en los que el parlamento sabe tomar medidas obligatorias.
op bepaalde gebieden weet het parlement wel degelijk dwingende maatregelen te treffen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
por ello, considero innecesarias las inspecciones anuales obligatorias de las embarcaciones.
daarom vind ik het niet nodig dat er een verplichte jaarlijkse inspectie voor vaartuigen wordt ingevoerd.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sin embargo presidente, debemos mantener las normas obligatorias para el año 2005.
we moeten echter wel blijven vasthouden, voorzitter, aan de verplichte normen voor het jaar 2005.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
así pues, solamente en circunstancias excepcionales tendría sentido conceder licencias obligatorias.
het verlenen van dwanglicenties is dus alleen zinvol in uitzonderingsgevallen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dicha consulta es, por otra parte, obligatoria.
die raadpleging is overigens verplicht.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: