Results for claim will be dealt with in accor... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

claim will be dealt with in accordance with

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

this will be dealt with in accordance with existing procedures.

Russian

Это будет сделано в соответствии с существующими процедурами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this will be dealt with in accordance with existing procedures in december 2005.

Russian

Этот вопрос будет рассматриваться в соответствии с установленными процедурами в декабре 2005 года.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

these will be dealt with in turn.

Russian

Эти вопросы будут рассматриваться в порядке своей очередности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any related misconduct will be dealt in accordance with cope algorithm.

Russian

В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами cope.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those responsible for accidents will be dealt with strictly, in accordance with the law.

Russian

В отношении лиц, на которых лежит ответственность за чрезвычайные происшествия, применяются строгие меры в соответствии с законом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

was not dealt with in accordance with the provisions of the law,

Russian

не была рассмотрена в соответствии с положениями Закона,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

violent elements should be arrested and dealt with in accordance with criminal law.

Russian

Следует задерживать радикально настроенные элементы и действовать в отношении них в соответствии с нормами уголовного права.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any claims are investigated and dealt with in accordance with departmental procedure.

Russian

В случае поступления каких-либо жалоб проводятся расследования и жалобы рассматриваются в соответствии с установленной этим департаментом процедурой.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

any personal information submitted to go4oilgasandenergyjobswill be dealt with in accordance with its privacy policy.

Russian

С любой личной информацией, отправленной на go4oilgasandenergyjobs будут обращаться в соответствии сПрограммой Защиты �"анных.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

additional requirements would be dealt with in accordance with general assembly resolution 41/213.

Russian

Дополнительные потребности будут удовлетворяться в соответствии с положениями резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure;

Russian

Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 9
Quality:

English

suspected cases have not been dealt with in accordance with police procedures or the law.

Russian

В подозрительных случаях не обеспечивается должного применения соответствующих полицейских процедур или законодательных положений.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as announced by fmln, these cases should be dealt with in accordance with the laws of the country.

Russian

Как было заявлено ФНОФМ, такие ситуации должны разрешаться в соответствии с законами страны.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all violations of these procedures are considered serious violations of the law and will be strictly dealt with in accordance with the law.

Russian

Любые нарушения этих процедур считаются серьезными нарушениями и подлежат строгому разбирательству в соответствии с законом.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

firstly, human rights issues should be dealt with in accordance with the charter of the united nations.

Russian

Во-первых, вопросы прав человека следует рассматривать на основе положений Устава Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

additional material submitted by the applicant dealt with in accordance with paragraph 27 of this regulation.

Russian

Представленные заявителем дополнительные материалы рассматриваются в соответствии с пунктом 27 настоящих Правил.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

additional requirements would have to be dealt with in accordance with the provisions of general assembly resolution 41/213.

Russian

Дополнительные потребности будет необходимо удовлетворять в соответствии с положениями резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the proposal shall be dealt with in accordance with the procedure laid down in subparagraphs (a) and (b).

Russian

Такое предложение рассматривается в соответствии с процедурой, установленной в подпунктах (a) и (b).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the two governments had agreed that emigrants would be dealt with in accordance with the citizenship and immigration laws of the two countries.

Russian

Правительства обеих стран согласились, что с эмигрантами будут обращаться в соответствии с законами обеих стран о гражданстве и иммиграции.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a vacancy declared in accordance with rule 13 of these rules shall be dealt with in accordance with article 34 of the covenant.

Russian

В связи с вакансией, объявленной открывшейся в соответствии с правилом 13 настоящих правил, применяются положения статьи 34 Пакта.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 12
Quality:

Get a better translation with
7,748,886,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK