Você procurou por: claim will be dealt with in accordance with (Inglês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Russian

Informações

English

claim will be dealt with in accordance with

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Russo

Informações

Inglês

this will be dealt with in accordance with existing procedures.

Russo

Это будет сделано в соответствии с существующими процедурами.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

this will be dealt with in accordance with existing procedures in december 2005.

Russo

Этот вопрос будет рассматриваться в соответствии с установленными процедурами в декабре 2005 года.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

these will be dealt with in turn.

Russo

Эти вопросы будут рассматриваться в порядке своей очередности.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

any related misconduct will be dealt in accordance with cope algorithm.

Russo

В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами cope.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

those responsible for accidents will be dealt with strictly, in accordance with the law.

Russo

В отношении лиц, на которых лежит ответственность за чрезвычайные происшествия, применяются строгие меры в соответствии с законом.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

was not dealt with in accordance with the provisions of the law,

Russo

не была рассмотрена в соответствии с положениями Закона,

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

violent elements should be arrested and dealt with in accordance with criminal law.

Russo

Следует задерживать радикально настроенные элементы и действовать в отношении них в соответствии с нормами уголовного права.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

any claims are investigated and dealt with in accordance with departmental procedure.

Russo

В случае поступления каких-либо жалоб проводятся расследования и жалобы рассматриваются в соответствии с установленной этим департаментом процедурой.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

any personal information submitted to go4oilgasandenergyjobswill be dealt with in accordance with its privacy policy.

Russo

С любой личной информацией, отправленной на go4oilgasandenergyjobs будут обращаться в соответствии сПрограммой Защиты �"анных.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

additional requirements would be dealt with in accordance with general assembly resolution 41/213.

Russo

Дополнительные потребности будут удовлетворяться в соответствии с положениями резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure;

Russo

Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Inglês

suspected cases have not been dealt with in accordance with police procedures or the law.

Russo

В подозрительных случаях не обеспечивается должного применения соответствующих полицейских процедур или законодательных положений.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as announced by fmln, these cases should be dealt with in accordance with the laws of the country.

Russo

Как было заявлено ФНОФМ, такие ситуации должны разрешаться в соответствии с законами страны.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

all violations of these procedures are considered serious violations of the law and will be strictly dealt with in accordance with the law.

Russo

Любые нарушения этих процедур считаются серьезными нарушениями и подлежат строгому разбирательству в соответствии с законом.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

firstly, human rights issues should be dealt with in accordance with the charter of the united nations.

Russo

Во-первых, вопросы прав человека следует рассматривать на основе положений Устава Организации Объединенных Наций.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

additional material submitted by the applicant dealt with in accordance with paragraph 27 of this regulation.

Russo

Представленные заявителем дополнительные материалы рассматриваются в соответствии с пунктом 27 настоящих Правил.

Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

additional requirements would have to be dealt with in accordance with the provisions of general assembly resolution 41/213.

Russo

Дополнительные потребности будет необходимо удовлетворять в соответствии с положениями резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the proposal shall be dealt with in accordance with the procedure laid down in subparagraphs (a) and (b).

Russo

Такое предложение рассматривается в соответствии с процедурой, установленной в подпунктах (a) и (b).

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the two governments had agreed that emigrants would be dealt with in accordance with the citizenship and immigration laws of the two countries.

Russo

Правительства обеих стран согласились, что с эмигрантами будут обращаться в соответствии с законами обеих стран о гражданстве и иммиграции.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a vacancy declared in accordance with rule 13 of these rules shall be dealt with in accordance with article 34 of the covenant.

Russo

В связи с вакансией, объявленной открывшейся в соответствии с правилом 13 настоящих правил, применяются положения статьи 34 Пакта.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,796,729 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK