Results for exploitons translation from French to Arabic

French

Translate

exploitons

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

exploitons ça.

Arabic

دعنا نستخدم ذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

exploitons plutôt le danger :

Arabic

ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

bien, exploitons toutes nos possibilités.

Arabic

حسنا، لندرس كل الإحتمالات.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

nous sommes une usine. nous exploitons.

Arabic

نحنمصنع،نستخرج...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

nous l'exploitons pour notre postérité.

Arabic

ونحن نستغلها لصالح ازدهارنا.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

en ouganda, nous exploitons les fermes sans subvention.

Arabic

وفي أوغندا، نعمل في الزراعة بدون إعانات حكومية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

nous exploitons ces terres en respectant l'environnement,

Arabic

نحن نطور الأراضي بوسائل محافظة على البيئة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

nous sommes des connards, et nous exploitons nos semblables.

Arabic

بأننا أناس سيئين لا نهتم بالآخرين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

exploitons le potentiel de l'organisation le plus possible.

Arabic

دعونا نستغل إمكانات هذه المنظمة قدر المستطاع.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

nous n'exploitons pas les membres de famille décédés ici.

Arabic

فنحن لا نستغل أفراد العائلة المتوفين هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

nous nous nourrissons les uns des autres, nous nous exploitons pour survivre.

Arabic

كلنا نَغذّي على بعضهم البعض، إستغلّْ بعضهم البعض بطريقةٍ ما للبَقاء.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

nous éveillons et exploitons notre pouvoir par l'abstinence sexuelle.

Arabic

نحن نوقظه ونسخر قوانا بواسطة الامتناع عن ممارسة الجنس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

c'est comme s'il se sentait coupable. exploitons-le.

Arabic

لا أعرف, يمكن أنه يشعر بالذنب تجاه شي ما لنتحايل عليه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Be the first to vote

French

si nous ne les exploitons pas, une tragédie humaine deviendra par notre fait morale.

Arabic

وإن لم نستخدمها فسنحول مأساة إنسانية إلى مأساة أخلاقية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

la technologie que nous exploitons peut nous montrer la voie de la paix ou la voiler à jamais.

Arabic

والتكنولوجيا التي نسخرها يمكن أن تنير السبيل إلى السلام، أو تلفه بالظلام إلى الأبد.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

exploitons ensemble les possibilités offertes par notre univers mondialisé pour résoudre les défis posés à l'humanité.

Arabic

دعونا نستغل معا الفرص التي يقدمها عالمنا المتجه إلى العولمة لمعالجة التحديات التي تواجه البشرية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

de plus, si nous exploitons habilement ces possibilités, nous pourrons combler le fossé numérique dans nos pays, édifiant ainsi des sociétés plus justes.

Arabic

وفضلا عن ذلك، إذا استفدنا من هذه الفرص بحكمة، فإن باستطاعتنا أن نغلق الفجوة الرقمية داخل كل من بلداننا وبذلك نبني مجتمعات أكثر عدالة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

exploitons-les aux fins d'un enrichissement mutuel et de la formulation d'une conscience commune de l'humanité.

Arabic

فلنستثمرها لما يؤدي إلى ثراء متبادل وخلق وعي مشترك للبشرية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

en conséquence, nous avons pu protéger nos bassins hydrographiques, nos rivières, nos plages, nos forêts et nos réserves marines, et exploitons de manière durable nos ressources naturelles.

Arabic

وبالتالي، فقد تمكنا من حماية ما لدينا من مستجمعات المياه والأنهار والشواطئ والغابات والمحميات الطبيعية ومن التمتع باستخدام مستدام لمواردنا الطبيعية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

French

exploitons l'occasion que nous avons maintenant de façonner une onu qui reflète l'espoir et les aspirations de l'humanité tout entière pour un développement, une sécurité et une paix durables.

Arabic

فلنستغل الفرصة التي لدينا اﻵن لصياغة أمم متحدة تعبر عن آمال كل البشرية وأمانيها في التنمية المستدامة واﻷمن والسﻻم الدائمين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Get a better translation with
8,798,391,997 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK