From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exploitons ça.
دعنا نستخدم ذلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
exploitons plutôt le danger :
ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
bien, exploitons toutes nos possibilités.
حسنا، لندرس كل الإحتمالات.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous sommes une usine. nous exploitons.
نحنمصنع،نستخرج...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous l'exploitons pour notre postérité.
ونحن نستغلها لصالح ازدهارنا.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ouganda, nous exploitons les fermes sans subvention.
وفي أوغندا، نعمل في الزراعة بدون إعانات حكومية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous exploitons ces terres en respectant l'environnement,
نحن نطور الأراضي بوسائل محافظة على البيئة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous sommes des connards, et nous exploitons nos semblables.
بأننا أناس سيئين لا نهتم بالآخرين
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
exploitons le potentiel de l'organisation le plus possible.
دعونا نستغل إمكانات هذه المنظمة قدر المستطاع.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'exploitons pas les membres de famille décédés ici.
فنحن لا نستغل أفراد العائلة المتوفين هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous nous nourrissons les uns des autres, nous nous exploitons pour survivre.
كلنا نَغذّي على بعضهم البعض، إستغلّْ بعضهم البعض بطريقةٍ ما للبَقاء.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous éveillons et exploitons notre pouvoir par l'abstinence sexuelle.
نحن نوقظه ونسخر قوانا بواسطة الامتناع عن ممارسة الجنس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est comme s'il se sentait coupable. exploitons-le.
لا أعرف, يمكن أنه يشعر بالذنب تجاه شي ما لنتحايل عليه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
si nous ne les exploitons pas, une tragédie humaine deviendra par notre fait morale.
وإن لم نستخدمها فسنحول مأساة إنسانية إلى مأساة أخلاقية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la technologie que nous exploitons peut nous montrer la voie de la paix ou la voiler à jamais.
والتكنولوجيا التي نسخرها يمكن أن تنير السبيل إلى السلام، أو تلفه بالظلام إلى الأبد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
exploitons ensemble les possibilités offertes par notre univers mondialisé pour résoudre les défis posés à l'humanité.
دعونا نستغل معا الفرص التي يقدمها عالمنا المتجه إلى العولمة لمعالجة التحديات التي تواجه البشرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, si nous exploitons habilement ces possibilités, nous pourrons combler le fossé numérique dans nos pays, édifiant ainsi des sociétés plus justes.
وفضلا عن ذلك، إذا استفدنا من هذه الفرص بحكمة، فإن باستطاعتنا أن نغلق الفجوة الرقمية داخل كل من بلداننا وبذلك نبني مجتمعات أكثر عدالة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
exploitons-les aux fins d'un enrichissement mutuel et de la formulation d'une conscience commune de l'humanité.
فلنستثمرها لما يؤدي إلى ثراء متبادل وخلق وعي مشترك للبشرية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, nous avons pu protéger nos bassins hydrographiques, nos rivières, nos plages, nos forêts et nos réserves marines, et exploitons de manière durable nos ressources naturelles.
وبالتالي، فقد تمكنا من حماية ما لدينا من مستجمعات المياه والأنهار والشواطئ والغابات والمحميات الطبيعية ومن التمتع باستخدام مستدام لمواردنا الطبيعية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
exploitons l'occasion que nous avons maintenant de façonner une onu qui reflète l'espoir et les aspirations de l'humanité tout entière pour un développement, une sécurité et une paix durables.
فلنستغل الفرصة التي لدينا اﻵن لصياغة أمم متحدة تعبر عن آمال كل البشرية وأمانيها في التنمية المستدامة واﻷمن والسﻻم الدائمين.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: