Şunu aradınız:: exploitons (Fransızca - Arapça)

Fransızca

Çeviri

exploitons

Çeviri

Arapça

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

exploitons ça.

Arapça

دعنا نستخدم ذلك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

exploitons plutôt le danger :

Arapça

ربما ينبغي علينا أن نجرب استغلال الخطر بدلاً من محاربته

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

bien, exploitons toutes nos possibilités.

Arapça

حسنا، لندرس كل الإحتمالات.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes une usine. nous exploitons.

Arapça

نحنمصنع،نستخرج...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous l'exploitons pour notre postérité.

Arapça

ونحن نستغلها لصالح ازدهارنا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en ouganda, nous exploitons les fermes sans subvention.

Arapça

وفي أوغندا، نعمل في الزراعة بدون إعانات حكومية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous exploitons ces terres en respectant l'environnement,

Arapça

نحن نطور الأراضي بوسائل محافظة على البيئة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous sommes des connards, et nous exploitons nos semblables.

Arapça

بأننا أناس سيئين لا نهتم بالآخرين

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

exploitons le potentiel de l'organisation le plus possible.

Arapça

دعونا نستغل إمكانات هذه المنظمة قدر المستطاع.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous n'exploitons pas les membres de famille décédés ici.

Arapça

فنحن لا نستغل أفراد العائلة المتوفين هنا

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous nous nourrissons les uns des autres, nous nous exploitons pour survivre.

Arapça

كلنا نَغذّي على بعضهم البعض، إستغلّْ بعضهم البعض بطريقةٍ ما للبَقاء.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous éveillons et exploitons notre pouvoir par l'abstinence sexuelle.

Arapça

نحن نوقظه ونسخر قوانا بواسطة الامتناع عن ممارسة الجنس

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est comme s'il se sentait coupable. exploitons-le.

Arapça

لا أعرف, يمكن أنه يشعر بالذنب تجاه شي ما لنتحايل عليه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

si nous ne les exploitons pas, une tragédie humaine deviendra par notre fait morale.

Arapça

وإن لم نستخدمها فسنحول مأساة إنسانية إلى مأساة أخلاقية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la technologie que nous exploitons peut nous montrer la voie de la paix ou la voiler à jamais.

Arapça

والتكنولوجيا التي نسخرها يمكن أن تنير السبيل إلى السلام، أو تلفه بالظلام إلى الأبد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

exploitons ensemble les possibilités offertes par notre univers mondialisé pour résoudre les défis posés à l'humanité.

Arapça

دعونا نستغل معا الفرص التي يقدمها عالمنا المتجه إلى العولمة لمعالجة التحديات التي تواجه البشرية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de plus, si nous exploitons habilement ces possibilités, nous pourrons combler le fossé numérique dans nos pays, édifiant ainsi des sociétés plus justes.

Arapça

وفضلا عن ذلك، إذا استفدنا من هذه الفرص بحكمة، فإن باستطاعتنا أن نغلق الفجوة الرقمية داخل كل من بلداننا وبذلك نبني مجتمعات أكثر عدالة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

exploitons-les aux fins d'un enrichissement mutuel et de la formulation d'une conscience commune de l'humanité.

Arapça

فلنستثمرها لما يؤدي إلى ثراء متبادل وخلق وعي مشترك للبشرية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en conséquence, nous avons pu protéger nos bassins hydrographiques, nos rivières, nos plages, nos forêts et nos réserves marines, et exploitons de manière durable nos ressources naturelles.

Arapça

وبالتالي، فقد تمكنا من حماية ما لدينا من مستجمعات المياه والأنهار والشواطئ والغابات والمحميات الطبيعية ومن التمتع باستخدام مستدام لمواردنا الطبيعية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

exploitons l'occasion que nous avons maintenant de façonner une onu qui reflète l'espoir et les aspirations de l'humanité tout entière pour un développement, une sécurité et une paix durables.

Arapça

فلنستغل الفرصة التي لدينا اﻵن لصياغة أمم متحدة تعبر عن آمال كل البشرية وأمانيها في التنمية المستدامة واﻷمن والسﻻم الدائمين.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,899,387,963 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam