Results for emportèrent translation from French to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Esperanto

Info

French

emportèrent

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Esperanto

Info

French

ils emportèrent une carte au cas où ils perdraient leur chemin.

Esperanto

ili kunprenis mapon por la kazo ke ili perdus sian vojon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils laissèrent là leurs idoles, et david et ses gens les emportèrent.

Esperanto

kaj ili lasis tie siajn diojn, kaj forportis ilin david kaj liaj viroj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu`il fût crucifié. et leurs cris l`emportèrent:

Esperanto

sed ili insistis per grandaj krioj, postulante krucumi lin. kaj iliaj krioj superfortis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.

Esperanto

kaj ili aliris kaj elportis ilin en iliaj hxitonoj ekster la tendaron, kiel diris moseo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des philistins à leurs idoles et au peuple.

Esperanto

kaj ili senvestigis lin kaj prenis lian kapon kaj liajn armilojn kaj sendis en la landon de la filisxtoj cxirkauxen, por anonci al iliaj idoloj kaj al la popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les jeunes gens, s`étant levés, l`enveloppèrent, l`emportèrent, et l`ensevelirent.

Esperanto

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils emportèrent asaël, et l`enterrèrent dans le sépulcre de son père à bethléhem. joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à hébron.

Esperanto

kaj ili levis asahelon, kaj enterigis lin en la tombo de lia patro, kiu estas en bet-lehxem. kaj joab kaj liaj viroj iris dum la tuta nokto, kaj la mateno trafis ilin en hxebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, qu`ils emportèrent de la maison d`abinadab: uzza et achjo conduisaient le char.

Esperanto

kaj oni veturigis la keston de dio sur nova veturilo el la domo de abinadab, kaj uza kaj ahxjo kondukis la veturilon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, et l`emportèrent de la maison d`abinadab sur la colline; uzza et achjo, fils d`abinadab, conduisaient le char neuf.

Esperanto

kaj oni veturigis la keston de dio sur nova veturilo, kaj prenis gxin el la domo de abinadab, kiu estis en gibea. kaj uza kaj ahxjo, filoj de abinadab, kondukis la novan veturilon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,463,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK