검색어: emportèrent (프랑스어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Esperanto

정보

French

emportèrent

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

에스페란토어

정보

프랑스어

ils emportèrent une carte au cas où ils perdraient leur chemin.

에스페란토어

ili kunprenis mapon por la kazo ke ili perdus sian vojon.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils laissèrent là leurs idoles, et david et ses gens les emportèrent.

에스페란토어

kaj ili lasis tie siajn diojn, kaj forportis ilin david kaj liaj viroj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu`il fût crucifié. et leurs cris l`emportèrent:

에스페란토어

sed ili insistis per grandaj krioj, postulante krucumi lin. kaj iliaj krioj superfortis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.

에스페란토어

kaj ili aliris kaj elportis ilin en iliaj hxitonoj ekster la tendaron, kiel diris moseo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des philistins à leurs idoles et au peuple.

에스페란토어

kaj ili senvestigis lin kaj prenis lian kapon kaj liajn armilojn kaj sendis en la landon de la filisxtoj cxirkauxen, por anonci al iliaj idoloj kaj al la popolo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les jeunes gens, s`étant levés, l`enveloppèrent, l`emportèrent, et l`ensevelirent.

에스페란토어

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils emportèrent asaël, et l`enterrèrent dans le sépulcre de son père à bethléhem. joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à hébron.

에스페란토어

kaj ili levis asahelon, kaj enterigis lin en la tombo de lia patro, kiu estas en bet-lehxem. kaj joab kaj liaj viroj iris dum la tuta nokto, kaj la mateno trafis ilin en hxebron.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, qu`ils emportèrent de la maison d`abinadab: uzza et achjo conduisaient le char.

에스페란토어

kaj oni veturigis la keston de dio sur nova veturilo el la domo de abinadab, kaj uza kaj ahxjo kondukis la veturilon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils mirent sur un char neuf l`arche de dieu, et l`emportèrent de la maison d`abinadab sur la colline; uzza et achjo, fils d`abinadab, conduisaient le char neuf.

에스페란토어

kaj oni veturigis la keston de dio sur nova veturilo, kaj prenis gxin el la domo de abinadab, kiu estis en gibea. kaj uza kaj ahxjo, filoj de abinadab, kondukis la novan veturilon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,493,015 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인