Results for commençaient translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

commençaient

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

les gens commençaient à se disperser.

Portuguese

as pessoas começaram a dispersar.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on a même dit qu' ils commençaient aux abords de vienne.

Portuguese

chegou-se a dizer que começariam no rennweg, em viena.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

deux de ces études comprenaient des patients qui commençaient un traitement pour l’anémie.

Portuguese

dois destes estudos incluíram doentes que estavam a iniciar o tratamento da anemia.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces modifications transitoires commençaient dans le même intervalle de concentration que celui des posologies maximales recommandées.

Portuguese

estas alterações transitórias começaram no mesmo intervalo de concentrações verificado após a administração da dose máxima recomendada.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains d’entre eux qui ne pouvaient plus supporter les images commençaient à détourner leur regard ailleurs.

Portuguese

alguns que não puderam aguentar mais começaram a desviar o olhar.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout d'abord, les services. autrefois, les services de nettoyage commençaient toujours très tôt.

Portuguese

primeiro ponto, os serviços: anteriormente, os serviços de limpeza chegavam sempre muito cedo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À la fin de l’année, les quatre contrats-cadres étaient signés et les travaux prévus commençaient.

Portuguese

até ao final do ano, os quatro contratos‑quadro tinham sido assinados e os respectivos trabalhos tinham sido iniciados.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les tremblements commençaient généralement au cours du premier mois du traitement et, dans de nombreux cas, disparaissaient au cours du traitement en un à trois mois.

Portuguese

regra geral, o tremor apareceu no primeiro mês e, em muitos casos, desapareceu durante o tratamento no espaço compreendido entre 1 e 3 meses.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

les patients ayant reçu le placebo commençaient à ressentir un soulagement après quatre heures dans l’une des études et après plus de huit heures dans l’autre étude.

Portuguese

os doentes que receberam o placebo começaram a melhorar depois de quatro horas num dos estudos e depois de mais de oito horas no outro.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les patients ayant reçu ruconest aux doses de 50 unités/kg et 100 unités/kg commençaient à ressentir un soulagement au bout d’une et de deux heures respectivement.

Portuguese

os doentes que receberam o ruconest em doses de 50 unidades/kg e 100 unidades/kg começaram a melhorar depois de uma e duas horas, respetivamente.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une étude récente a par ailleurs démontré qu'en raison des coûts liés à la congestion du trafic et des loyers élevés, les activités économiques commençaient à gagner des régions moins développées, qui sont souvent des zones rurales5.

Portuguese

um estudo recente demonstrou igualmente que, devido aos custos do congestionamento e às rendas elevadas, as atividades económicas estão a começar a dispersar-se para regiões menos desenvolvidas, muitas vezes rurais5.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, depuis quelques mois et quelques semaines, le sentiment et l' espoir que les réformes commençaient à porter leurs fruits ont été battus en brèche et déçus de façon persistante.

Portuguese

a impressão e a esperança que tínhamos de que as reformas começavam a surtir efeito ficaram, porém, profundamente desmentidas e desiludidas nas últimas semanas e meses.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les évolutions des marchés obligataires internationaux en 1999 ont principalement reflété une amélioration des prévisions relatives à la croissance mondiale , tandis que les craintes d' un recul durable de la croissance mondiale entretenues par les marchés de capitaux par suite des turbulences financières de 1998 commençaient à se dissiper .

Portuguese

o principal factor subjacente à evolução dos mercados obrigacionistas mundiais em 1999 foi a retoma das expectativas de crescimento mundial , à medida que começaram a diminuir as preocupações existentes nos mercados financeiros de queda prolongada do crescimento mundial , na sequência da turbulência financeira de 1998 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les études portant sur des patients qui commençaient le traitement de l’ anémie pour la première fois, 126 (93%) des 135 patients recevant mircera dans la première étude, et 158 (98%) des 162 patients recevant mircera dans la deuxième étude ont présenté une augmentation du taux d’ hémoglobine significative d’ un point de vue clinique entre le début et la fin des études.

Portuguese

nos estudos que envolveram doentes que estavam a iniciar o tratamento da anemia pela primeira vez, 126 (93%) dos 135 doentes que receberam mircera no primeiro estudo e 158 (98%) dos 162 doentes que receberam este medicamento no segundo estudo, apresentaram um aumento clinicamente significativo dos níveis de hemoglobina entre o início e o final dos estudos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,762,063,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK