Results for es tut uns leid für die verzögerung translation from German to French

German

Translate

es tut uns leid für die verzögerung

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

gründe für die verzögerung

French

causes des retards

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es tut mir leid für sie.

French

je suis désolée pour elle.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es tut mir leid für die beamten der kommission!

French

j' en suis désolée pour les fonctionnaires de la commission.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für die verzögerung gibt es keine rechtfertigung.

French

le président. — l'ordre du jour appelle la recommandation (doc.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gründe für die verzögerung der jährlichen Übermittlung

French

certaines explications aux retards dans la transmission annuelle

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es tut uns leid, aber dieser teil der anwendung

French

nous sommes désolé, mais cette partie de l'application

Last Update: 2013-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- der grund für die verzögerung zwischen den beschlüssen des

French

par contre, de larges désaccords existent sur les moyens pour mener cette politique de réforme : la commission conduit sa réforme selon trois axes qui forment un ensemble : * une politique des prix et des interventions plus proches des réalités du marché : les prix ne seront plus le seul instrument de soutien des revenus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es scheint in diesem fall keine rechtfertigung für die verzögerung gegeben zu haben.

French

le projet de la fondation est parvenu à la commission à la fin du mois de janvier.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es tut uns leid, dass wir ihnen nicht helfen können.

French

nous sommes désolés de ne pas pouvoir vous aider.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das hat uns schlechte presse eingebracht, und niemand wird verständnis haben für die verzögerung.

French

celui-ci adopte ses propres règles de travail et, de même que nous nous opposerions à ce qu'il nous dicte nos procédures, nous devons refuser d'intervenir dans les siennes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der hauptgrund für die beiden haushaltsanpassungen war die verzögerung bei der gebührenreform.

French

le conseil d’

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

es tut uns allen nicht gut, daß die kommission bisher untätig war.

French

en avril, les autorités françaises ont fait part d'une petite fuite de substances radioactives à l'usine de combustible de pierrelatte-tricastin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie hat eine erklärung für ihr versäumnis gegeben und sich für die verzögerung entschuldigt.

French

elle a fourni une explication pour ce retard et présenté ses excuses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c. gründe für die verzögerung der jährlichen Übermittlung schlußfolgerungen anhang: diagramme

French

introduction a. méthodes visant à accélérer la collecte des données b. méthodes visant à accélérer la validation des données c. raisons des retards dans la transmission annuelle conclusion annexe: graphiques

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es tut uns sehr leid, das programm %1 wurde unerwartet beendet. @info

French

nous sommes désolés, %1 s'est subitement arrêté. @info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er habe auf fragen örtlicher medien geantwortet,die eine erklärung für die verzögerung wünschten.

French

son enquête l’amenant à conclure qu’il n’y a pas eu en l’occurrence mauvaise administration de la part de la commission,le médiateur classe l’affaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

war die kommission für die verzögerung verantwortlich, dann sollten wir nach dem grund für die verzögerung fragen.

French

s' il y avait eu un retard de la part de la commission, nous aurions été en droit de demander pourquoi.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

warum haben sie das getan und worin, glauben sie, liegen die gründe für die verzögerung?

French

quelle est votre explication à cela et quelles sont selon vous les raisons de cette lenteur?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zur frage nach der verantwortung für die verzögerungen

French

sur la question de la responsabilité pour les retards

Last Update: 2016-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist hier passiert, und es tut mir leid für sie, doch ich kann ihrem antrag nicht stattgeben, ohne die regeln unseres parlaments zu verletzen.

French

ainsi, ces trois artistes de cirque, qui for ment une petite entreprise, seront bientôt en faillite à cause de la montagne de documents qu'ils doivent produire et dont ils ne comprennent pas du tout le sens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,147,565 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK