Results for euroland translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

euroland

Greek

Ευρωζώνη

Last Update: 2013-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

euroland-mitgliedstaaten

Greek

ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩ

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

in euroland ist sie auf 10,9% gestiegen.

Greek

Στην Ευρωλάνδη ανέβηκε στο 10,9%.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

euroland ist heute noch nicht identisch mit der europäischen union.

Greek

Η ζώνη του ευρώ δεν είναι ακόμη ταυτόσημη με την Ευρωπαϊκή ΄Ενωση.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mit einer durchschnittlichen inflationsrate von derzeit 0, 8% in euroland herrscht preisstabilität.

Greek

Με ένα ποσοστό πληθωρισμού κατά μέσο όρο 0, 8% επικρατεί σήμερα σταθερότητα τιμών στη ζώνη του ευρώ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

euroland ­ das hat die farbe und den na­men eines vergnügungsparks, ist aber weit weniger ver­gnüglich.

Greek

Το Συμβούλιο της Ευρώπης έχει ξεκινήσει μια εκστρατεία για την διεθνή αλληλεγγύη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mit einführung des euro werden tourismus und reisen in" euroland" bequemer und billiger.

Greek

Η καθιέρωση του ευρώ θα καταστήσει τον τουρισμό και τα ταξίδια στην « χώρα του ευρώ » πιο εύκολα και πιο φτηνά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es ist auch als nicht-euroland eindeutig im interesse des vereinigten königreichs, daß der euro erfolg hat

Greek

Η επιτυχία του ευρώ είναι σαφώς προς το συμφέρον του hb, ακόμη και αν αυτό βρίσκεται εκτός

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die europäerinnen bringen heute durchschnittlich 1,45 kinder zur welt (1,39 in euroland).

Greek

Η μέση ευρωπαία γυναίκα έχει σήμερα 1,45 παιδιά (1,39 στη ζώνη ευρώ).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der wettbewerb zwischen den staaten im euroland wird viele erbhöfe in frage stellen. das halte ich für richtig und gut!

Greek

Αυτό αποτελά αναμφισβήτητο γεγονός και αναφέρθηκε και οτις δύο εκθέσας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wir sollten als wsa den mitgliedstaaten, die dem euroland noch nicht angehören, tatkräftig helfen, möglichst bald den anschluss zu finden.

Greek

Η ΟΚΕ οφείλει να προσφέρει σημαντική βοήθεια στα κράτη μέλη που δεν ανήκουν ακόμη στη ζώνη του ευρώ, προκειμένου να ενταχθούν το συντομότερο δυνατό στη ζώνη αυτή.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

griechenland ist in euroland willkommen, und alle mitgliedstaaten der eurozone müssen den wachstums- und stabilitätspakt nach buchstaben und geist respektieren.

Greek

Καλωσορίζουμε την Ελλάδα στην ζώνη ευρώ και καλούμε όλα τα κράτη μέλη να σεβαστούν το γράμμα και το πνεύμα του συμφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

nach der erweiterung wird es noch wichtiger sein, den aspekt der ausnutzung unterschiedlicher steuersätze aufzunehmen, weil dann wahrscheinlich die mehrheit der mitglieder nicht dem euroland angehören wird.

Greek

Η συνεκτίμηση της ανησυχίας για την εκμετάλλευση της διαφορετικής φορολογίας θα αυξηθεί μετά τη διεύρυνση όταν, κατά πάσα πιθανότητα, μια πλειοψηφία των μελών θα είναι εκτός της ζώνης ευρώ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

für die zu "euroland" gehörenden mitgliedstaaten würde eine 70 %ige währungsentsprechung einen großen spielraum für die diversifizierung lassen.

Greek

Στην περίπτωση των κρατών μελών της «ζώνης του ευρώ», η νομισματική αντιστοιχία για το 70% θα τους αφήνει μεγάλα περιθώρια διαφοροποίησης.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die bundesrepublik deutschland, die ein drittel von euroland ausmacht, bildet in bezug auf das wachstum, in bezug auf die inflation und in bezug auf die nettoneuverschuldung das rücklicht.

Greek

Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η οποία αποτελεί το ένα τρίτο της ζώνης του ευρώ, έρχεται τελευταία όσον αφορά την ανάπτυξη τον πληθωρισμό και το καθαρό νέο χρέος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der erfolg der europäischen währungsunion hängt zu einem ganz erheblichen teil davon ab, inwieweit sich das "euroland" zu einem kohärenten und integrierten gemeinwesen ent­wickelt.

Greek

Η επιτυχής ολοκλήρωση της ευρωπαϊκής νομισματικής ένωσης θα εξαρτηθεί κατά κύριο λόγο από το βαθμό στον οποίο ο χώρος της ζώνης ευρώ θα αποτελέσει μία συνεκτική και ολοκληρωμένη οντότητα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die fernsehreihe „euroland" ¡st eines der projekte, das von dem bereich „information frau en" 1998 bezuschußt wurde.

Greek

to τηλεοπτικό πρόγραμμα eurolaná είναι ένα από τα σχέδια που υποστηρίχθηκε οικονομικά από τον τομέα «Πληροφόρηση Γυναικών» το 1998.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

man will uns einreden, daß das „euroland" frankreich vor den wirren der welt, vor der gefahr einer internationalen rezession, vor den schwankungen des devisenmarktes schützen würde.

Greek

Η επικουρικότητα και η αναλογικότητα της κοινοτικής δράσης δεν αποτελούν εδέσματα καταλόγου εστια­τορίου τα οποία μπορούμε να παραγγέλλουμε κατά βούληση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

2.5 "die politik der euroländer zur krisenbewältigung muss überprüft werden, da sie zu einer verschlechterung der ohnehin komplizierten situation führen kann."

Greek

2.5 «Οι πολιτικές για την καταπολέμηση της κρίσης από τις χώρες της ευρωζώνης πρέπει να επανεξεταστούν, διότι ενδέχεται να περιπλέξουν περαιτέρω την κατάσταση».

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,759,596,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK