Results for urteil fällen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

urteil fällen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

einleitung ehe sie ein urteil fällen.

Italian

introduzione

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir können daher kein umfassendes urteil fällen.

Italian

non possiamo quindi esprimere un giudizio complessivo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deshalb muss das parlament ein kritisches urteil fällen.

Italian

per questo motivo è necessario che il parlamento si pronunci in modo critico.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darüber kann jedoch nur der gerichtshof ein urteil fällen.

Italian

ma una simile sentenza può venire soltanto dalla corte di giustizia.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir sind kein gericht, und wir können kein urteil fällen.

Italian

il tribunale ha ripreso le udienze.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fällen eines urteils

Italian

emettere un giudizio

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vermutlich wird das gericht in dieser sache ein urteil fällen.

Italian

e riteniamo importante anche l'accessibilità dei dati, presupposto del controllo democratico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hoffentlich wird der gerichtshof bald hierüber befinden und sein urteil fällen.

Italian

se la relatrice desidera veramente promuovere i prodotti lattierocaseari sta puntando il bersaglio sbagliato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wie bereits andere gesagt haben, sollen wir hier kein urteil fällen.

Italian

(applausi dai banchi del gruppo tecnico delle de stre europee)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch der europäische gerichtshof dürfte demnächst in dieser sache ein urteil fällen.

Italian

prendiamo lo «champagne»: quello autentico è spesso molto più caro di un vino spumante proveniente da un'altra regione della francia o anche da un altro paese!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die geschichte wird über den ministerrat und alle mitglieder der gemeinschaft ein strenges urteil fällen.

Italian

nessuno si può rifugiare dietro l'ipocrisia politica, quando si tratta di un problema così drammatico e che si pone in termini così chiari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

urteil im fall andreas hoves [6]

Italian

sentenza andreas hoves [6]

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es wird erwartet, daß sich nach ablauf dieser frist ein schon wesentlich vollkommeneres urteil fällen läßt.

Italian

si ritiene che alla fine di tale periodo sarà possibile pronunciarsi con sicurezza molto maggiore circa il valore del progetto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einleitung ehe sie ein urteil fällen. die nationalen richter sind befugt, die urteile des gerichtshofs zu vollstrecken.

Italian

introduzione costituisce un nuovo ordine legale di legge internazionale a benefìcio del quale gli stati hanno limitato i propri diritti di sovranità, quantunque in campi circoscritti,· e quindi, »indipendentemente dalla legislazione degli stati membri, la legge comunitaria ... non solo impone obblighi alle persone ma intende conferire loro diritti che diventano parte del loro patrimonio legale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

natürlich wäre es falsch, wenn dieses parlament über diese und ähnliche fragen vorschnell ein urteil fällen würde.

Italian

per eventuau informazioni complementari in merito, rinvio l'onorevole parlamenta­re alla mia dichiarazione sul semestre deua presidenza itauana.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sicher, die geschichte wird über uns urteilen. wir können sicher sein, daß sie ein sehr strenges urteil fällen wird.

Italian

che ne è della credibilità dell'europa in relazione agli eventi nell'ex jugoslavia?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir sind berechtigt, die lage zu beobachten und müssen dies auch tun, dürfen allerdings nicht vorzeitig unser urteil fällen.

Italian

abbiamo il diritto di osservare la situazione e dobbiamo farlo, ma non dobbiamo esprimere giudizi anzitempo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

sic können den europäischen gerichtshof anrufen und eine vorentscheidung über eine strittige frage des gemeinschaftsrechts verlangen, ehe sie ein urteil fällen.

Italian

esse possono richiedere alla corte di giustizia una pronuncia preliminare su un tema di legislazione della ce prima di prendere una decisione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch die anderen organe der ge meinschaft müssen ihre verantwortung erkennen, und über ihre tätigkeit sollen die völker europas ihr urteil fällen.

Italian

che le altre istituzioni comuni tarie assumano le proprie responsabilità e che sia no giudicate dai popoli d'europa per il loro operato. rato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

trotzdem muß unser parlament am ende seine zustimmung geben. das parlament braucht also ausreichend zeit, um ein sachkundiges urteil fällen zu können.

Italian

eppure u parlamento dovrà aua fine dare u proprio assenso.e di conseguenza dovrà dispone di tempo per poter formula re un valido giudizio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,733,905,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK