Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
7.2 mindestreservepflichtige institute niedergelegt.
7.2 instituŢii supuse cerinŢelor privind rezervele minime obligatorii
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 buchst. b bis f niedergelegt sind. art. 4 abs.
4 — al treilea-al şaselea considerente. (daca apar in litere in directiva respectiva)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die satzung des gemeinsamen unternehmens ist im anhang niedergelegt.
statutul întreprinderii comune artemis este prevăzut în anexă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bedingungen für diese bewertung sind in artikel 10 niedergelegt.
la articolul 10 sunt prevăzute condițiile pentru această evaluare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewählte methode wird im kooperationsprogramm niedergelegt und gilt für alle begünstigten.
metoda aleasă se stabilește în programul de cooperare și se aplică tuturor beneficiarilor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
diese auflagen sollten in einem memorandum of understanding niedergelegt werden.
aceste condiții ar trebui să fie stabilite într-un memorandum de înțelegere.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
die einzelheiten der interinstitutionellen zusammenarbeit während des haushaltsverfahrens sind im anhang niedergelegt.
detaliile colaborării interinstituționale pe parcursul procedurii bugetare sunt prezentate în anexă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die entsprechende vorgehensweise muss vom verwaltungsrat gebilligt und in den verfahrensregeln niedergelegt werden.
respectivul proces este aprobat de consiliul guvernatorilor și este descris în regulamentul de procedură.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.11.1 die ziele der eu in der wasserpolitik sind in der wasserrahmenrichtlinie niedergelegt.
5.11.1 obiectivele ue în ceea ce priveşte politica în domeniul apei sunt cuprinse în directiva-cadru privind apa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daran ändert sich nichts, wenn die betreffenden verpflichtungen in einer verordnung niedergelegt sind.
această situație nu se va schimba în momentul în care obligațiile respective vor fi prevăzute într-un regulament.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2) der prÄsident teilt mit, dass folgende mitglieder ihr mandat niedergelegt haben:
2) preşedintele informează cu privire la demisiile următorilor membri:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die makrofinanzhilfe der union sollte an wirtschaftspolitische auflagen geknüpft, die in einer vereinbarung niedergelegt werden.
asistența macrofinanciară a uniunii ar trebui să facă obiectul unor condiții de politică economică, ce urmează a fi consemnate într-un memorandum de înțelegere.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
die makrofinanzhilfe der union sollte an wirtschaftspolitische auflagen geknüpft werden, die in einer vereinbarung niedergelegt werden.
asistența macrofinanciară din partea uniunii ar trebui să facă obiectul unor condiții de politică economică, ce urmează a fi stabilite într-un memorandum de înțelegere.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
die vermiet- und verleihrechte für urheber wurden in der richtlinie 92/100/ewg niedergelegt.
de închiriere sau de împrumut al autorului a fost reglementat prin directiva 92/100/cee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei verfolgt die kommission dieselben politischen zielsetzungen, wie sie für nationale regulierungsbehörden in artikel 8 niedergelegt sind.
procedând astfel, comisia urmăreşte aceleaşi obiective politice ca cele prevăzute la articolul 8 pentru autorităţile naţionale de reglementare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in der verordnung (eg) nr. 2012/2002 sind die voraussetzungen für die inanspruchnahme des fonds niedergelegt.
regulamentul (ce) nr. 2012/2002 cuprinde dispozițiile care permit mobilizarea fondului.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
dabei verfolgt die kommission dieselben politischen zielsetzungen, wie sie für nationale regulierungsbehörden in artikel 8 niedergelegt sind.“
astfel, comisia îndeplineşte aceleaşi obiective politice precum cele menţionate la articolul 8 pentru autorităţile naţionale de reglementare.”
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in artikel 15 absatz 2 der egf-verordnung ist das verfahren zur abwicklung der egf-finanzbeiträge niedergelegt.
articolul 15 alineatul (2) din regulamentul feg stipulează procedurile pentru lichidarea contribuțiilor financiare ale feg.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
die verbote sind in titel i des „cuban liberty and democratic solidarity act of 1996“ niedergelegt (siehe oben).
interdicțiile sunt reluate în titlul i din „legea privind solidaritatea democratică și libertatea în cuba 1996” (a se vedea mai sus).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i - de), mandatsnachfolger von herrn ludolf von wartenberg (gr. i - de) der sein mandat niedergelegt hat.
i-de) în locul dlui ludolf von wartenberg
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: