Results for niedergelegt translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

niedergelegt

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

7.2 mindestreservepflichtige institute niedergelegt.

Romanian

7.2 instituŢii supuse cerinŢelor privind rezervele minime obligatorii

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1 buchst. b bis f niedergelegt sind. art. 4 abs.

Romanian

4 — al treilea-al şaselea considerente. (daca apar in litere in directiva respectiva)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die satzung des gemeinsamen unternehmens ist im anhang niedergelegt.

Romanian

statutul întreprinderii comune artemis este prevăzut în anexă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bedingungen für diese bewertung sind in artikel 10 niedergelegt.

Romanian

la articolul 10 sunt prevăzute condițiile pentru această evaluare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gewählte methode wird im kooperationsprogramm niedergelegt und gilt für alle begünstigten.

Romanian

metoda aleasă se stabilește în programul de cooperare și se aplică tuturor beneficiarilor.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese auflagen sollten in einem memorandum of understanding niedergelegt werden.

Romanian

aceste condiții ar trebui să fie stabilite într-un memorandum de înțelegere.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einzelheiten der interinstitutionellen zusammenarbeit während des haushaltsverfahrens sind im anhang niedergelegt.

Romanian

detaliile colaborării interinstituționale pe parcursul procedurii bugetare sunt prezentate în anexă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entsprechende vorgehensweise muss vom verwaltungsrat gebilligt und in den verfahrensregeln niedergelegt werden.

Romanian

respectivul proces este aprobat de consiliul guvernatorilor și este descris în regulamentul de procedură.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.11.1 die ziele der eu in der wasserpolitik sind in der wasserrahmenrichtlinie niedergelegt.

Romanian

5.11.1 obiectivele ue în ceea ce priveşte politica în domeniul apei sunt cuprinse în directiva-cadru privind apa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daran ändert sich nichts, wenn die betreffenden verpflichtungen in einer verordnung niedergelegt sind.

Romanian

această situație nu se va schimba în momentul în care obligațiile respective vor fi prevăzute într-un regulament.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2) der prÄsident teilt mit, dass folgende mitglieder ihr mandat niedergelegt haben:

Romanian

2) preşedintele informează cu privire la demisiile următorilor membri:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die makrofinanzhilfe der union sollte an wirtschaftspolitische auflagen geknüpft, die in einer vereinbarung niedergelegt werden.

Romanian

asistența macrofinanciară a uniunii ar trebui să facă obiectul unor condiții de politică economică, ce urmează a fi consemnate într-un memorandum de înțelegere.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die makrofinanzhilfe der union sollte an wirtschaftspolitische auflagen geknüpft werden, die in einer vereinbarung niedergelegt werden.

Romanian

asistența macrofinanciară din partea uniunii ar trebui să facă obiectul unor condiții de politică economică, ce urmează a fi stabilite într-un memorandum de înțelegere.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vermiet- und verleihrechte für urheber wurden in der richtlinie 92/100/ewg niedergelegt.

Romanian

de închiriere sau de împrumut al autorului a fost reglementat prin directiva 92/100/cee.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei verfolgt die kommission dieselben politischen zielsetzungen, wie sie für nationale regulierungsbehörden in artikel 8 niedergelegt sind.

Romanian

procedând astfel, comisia urmăreşte aceleaşi obiective politice ca cele prevăzute la articolul 8 pentru autorităţile naţionale de reglementare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der verordnung (eg) nr. 2012/2002 sind die voraussetzungen für die inanspruchnahme des fonds niedergelegt.

Romanian

regulamentul (ce) nr. 2012/2002 cuprinde dispozițiile care permit mobilizarea fondului.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dabei verfolgt die kommission dieselben politischen zielsetzungen, wie sie für nationale regulierungsbehörden in artikel 8 niedergelegt sind.“

Romanian

astfel, comisia îndeplineşte aceleaşi obiective politice precum cele menţionate la articolul 8 pentru autorităţile naţionale de reglementare.”

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in artikel 15 absatz 2 der egf-verordnung ist das verfahren zur abwicklung der egf-finanzbeiträge niedergelegt.

Romanian

articolul 15 alineatul (2) din regulamentul feg stipulează procedurile pentru lichidarea contribuțiilor financiare ale feg.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die verbote sind in titel i des „cuban liberty and democratic solidarity act of 1996“ niedergelegt (siehe oben).

Romanian

interdicțiile sunt reluate în titlul i din „legea privind solidaritatea democratică și libertatea în cuba 1996” (a se vedea mai sus).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i - de), mandatsnachfolger von herrn ludolf von wartenberg (gr. i - de) der sein mandat niedergelegt hat.

Romanian

i-de) în locul dlui ludolf von wartenberg

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,758,742,951 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK