Results for avessero translation from Italian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Latin

Info

Italian

avessero

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

avessero giudicato

Latin

iudicavissent

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

che essi avessero modificato

Latin

mutavissent

Last Update: 2013-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

a meno che questi uomini non avessero governato

Latin

aut fundare aut tam diu tenere potuissent tamtam et tam fuse lateque imperantem rem publicammo.

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se i tuoi genitori avessero paura di te e ti odiassero

Latin

placare tui

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

, ordinò che avessero preso ostaggi dall'imperatore ai britanni;

Latin

imperavit caesar ut obsides a britannis dati in galliam adducerentur

Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

essendo stato ucciso con il cum oppure senza il cum é avessero ucciso

Latin

necavissent

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e fu detto loro di non danneggiare né erba né arbusti né alberi, ma soltanto gli uomini che non avessero il sigillo di dio sulla fronte

Latin

et praeceptum est illis ne laederent faenum terrae neque omne viride neque omnem arborem nisi tantum homines qui non habent signum dei in frontibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

fattosi giorno, i giudei ordirono una congiura e fecero voto con giuramento esecratorio di non toccare né cibo né bevanda, sino a che non avessero ucciso paolo

Latin

facta autem die collegerunt se quidam ex iudaeis et devoverunt se dicentes neque manducaturos neque bibituros donec occiderent paulu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi e da osservare tutti i miei comandi, per essere felici loro e i loro figli per sempre

Latin

quis det talem eos habere mentem ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il tempio si riempì del fumo che usciva dalla gloria di dio e dalla sua potenza: nessuno poteva entrare nel tempio finché non avessero termine i sette flagelli dei sette angeli

Latin

et impletum est templum fumo a maiestate dei et de virtute eius et nemo poterat introire in templum donec consummarentur septem plagae septem angeloru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dopo che la sconfitta fu annunciata, i cittadini terrorizzati li presero, le cui azioni pensavano avessero eccitato il popolo, li portarono a cesare e si arresero a lui.

Latin

quibus profligatis, post claden nuntiatam, oppidani perterriti illos, quorum opera plebem concitam esse existimabant, comprehenderunt, ad caesarem eos perduxerunt seseque ei dediderunt.

Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

giuda fece ciò che è male agli occhi del signore; essi provocarono il signore a gelosia più di quanto non l'avessero fatto tutti i loro padri, con i loro peccati

Latin

et fecit iudas malum coram domino et inritaverunt eum super omnibus quae fecerant patres eorum in peccatis suis quae peccaveran

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

quanto alle pecore, giacobbe le separò e fece sì che le bestie avessero davanti a sé gli animali striati e tutti quelli di colore scuro del gregge di làbano. e i branchi che si era così costituiti per conto suo, non li mise insieme al gregge di làbano

Latin

divisitque gregem iacob et posuit virgas ante oculos arietum erant autem alba quaeque et nigra laban cetera vero iacob separatis inter se gregibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero

Latin

hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,567,169 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK