Results for quis est poeta magnus translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

quis est poeta magnus

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti

Norwegian

hvem er han som formørker mitt råd med ord uten forstand?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono

Norwegian

fra himmelen skuer herren ned han ser alle menneskenes barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Norwegian

og sa: spå oss, messias: hvem var det som slo dig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mem quis est iste qui dixit ut fieret domino non iubent

Norwegian

hvem talte så det skjedde, uten at herren bød det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Norwegian

for hvem er gud foruten herren, og hvem er en klippe foruten vår gud?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum intrasset hierosolymam commota est universa civitas dicens quis est hi

Norwegian

og da han drog inn i jerusalem, kom hele byen i bevegelse og sa: hvem er dette?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Norwegian

hvem er den som seirer over verden, uten den som tror at jesus er guds sønn?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu

Norwegian

men da han vilde gjøre sig selv rettferdig, sa han til jesus: hvem er da min næste?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e

Norwegian

eller hvilket menneske iblandt eder er det vel som vil gi sin sønn en sten når han ber ham om brød,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussi

Norwegian

og de kastet et klæde over ham og spurte ham og sa: spå nu: hvem var det som slo dig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo

Norwegian

se, herren, israels gud, vil hjelpe mig; hvem er den som vil domfelle mig? se, de skal alle sammen eldes som et klædebon; møll skal fortære dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondit quis est dominus ut audiam vocem eius et dimittam israhel nescio dominum et israhel non dimitta

Norwegian

men farao sa: hvem er herren som jeg skal lyde og la israel fare? jeg kjenner ikke herren, og heller ikke vil jeg la israel fare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine

Norwegian

lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t

Norwegian

da peter vender sig, ser han den disippel følge med som jesus elsket, og som lå op til hans bryst ved nattverden og sa: herre! hvem er det som forråder dig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigi

Norwegian

og jesus sa: hvem var det som rørte ved mig? men da alle nektet, sa peter og de som var med ham: mester! folket trykker og trenger dig jo!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

Norwegian

og ga'al, ebeds sønn, sa: hvem er abimelek, og hvad er sikem, at vi skulde tjene ham? er han ikke jerubba'als sønn, og sebul hans foged? tjen de menn som stammer fra hemor*, sikems far! men hvorfor skulde vi tjene denne? / {* 1mo 34, 2.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me

Norwegian

se, han* stiger op som en løve fra jordans prakt til de alltid grønne enger; for i et øieblikk vil jeg jage dem** bort derfra, og den som er utvalgt, ham vil jeg sette over det; for hvem er som jeg, og hvem vil stevne mig, og hvem er den hyrde som kan bli stående for mitt åsyn? / {* babels fiende.} / {** babylonierne.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Norwegian

nuvel, hvis i, når i hører lyden av horn, fløite, citar, harpe, lutt, sekkepipe og alle andre slags strengelek, er rede til å falle ned og tilbede det billede jeg har gjort, så er det godt og vel; men hvis i ikke tilbeder det, så skal i i samme stund kastes i den brennende ildovn, og hvem er den gud som kan frelse eder av min hånd?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,750,203,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK