Results for мусульмане translation from Russian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Romanian

Info

Russian

мусульмане

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Romanian

Info

Russian

Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся.

Romanian

Şi printre noi sunt supuşi, şi printre noi sunt răzvrătiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

не кормили бедняка, как его кормили мусульмане.

Romanian

nu am fost printre cei care au ospătat sărmanul,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если мусульмане будут сражаться с вами, то мы поддержим вас".

Romanian

dacă sunteţi atacaţi, vă vom veni în ajutor.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Они ответили: "Мы не совершали молитву, как её совершали мусульмане,

Romanian

ei vor răspunde: “noi nu am fost dintre cei rugători,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

О мусульмане! Сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами.

Romanian

luptaţi-vă pe calea lui dumnezeu cu averile şi făpturile voastre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если же они отвернутся, то скажите: «Свидетельствуйте, что мы - мусульмане».

Romanian

dacă întorc spatele, spune-le: “mărturisiţi că noi suntem supuşii!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они обещали оказать им помощь и поддержку даже в том случае, если мусульмане решатся сразиться с ними.

Romanian

dacă sunteţi atacaţi, vă vom veni în ajutor.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Среди нас есть мусульмане, которые признают истину, и есть те, которые отвратились от прямого пути.

Romanian

Şi printre noi sunt supuşi, şi printre noi sunt răzvrătiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь вы, о мусульмане, вселяете в сердца лицемеров и иудеев больше страха, чем Аллах, поскольку они не знают истинной веры.

Romanian

voi semănaţi în inimile lor mai multă groază decât dumnezeu însuşi, fiindcă sunt oameni care nu pricep.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман.

Romanian

şi am lăsat amintirea sa în veac:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Среди нас есть мусульмане и несправедливые грешники, которые уклонились от прямого пути. Мусульмане пошли путем истины, ведущим к Раю и блаженству.]]

Romanian

cei care s-au supus au ales calea cea bună,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Иудеи возражали против того, что мусульмане позволяют себе употреблять некоторую пищу (например, верблюжье мясо и молоко), говоря, что якобы шариат Ибрахима запрещает это.

Romanian

(93) toate bucatele le sunt îngăduite fiilor lui israel, afară de acelea pe care israel s-a oprit el însuşi de la ele, înainte ca tora să fie pogorâtă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Как будто б он, - она сказала. - Нам прежде было знание дано, И стали мусульмане мы, (Предавшись воле Бога)".

Romanian

ea spuse: “el pare a fi. Ştiinţa ne-a fost dăruită înainte şi acum suntem supuşi!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,736,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK