Results for ты был в душе translation from Russian to Turkish

Russian

Translate

ты был в душе

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

Прежде ты был нашей надеждой.

Turkish

bundan önce sen bizim içimizde ümit beslenir bir zat idin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

До нынешнего дня ты был нашей надеждой.

Turkish

bundan önce sen bizim içimizde ümit beslenir bir zat idin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

На сердце твое, что бы ты был праведником,

Turkish

apaçık arap diliyle, uyaranlardan olman için onu cebrail senin kalbine indirmiştir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Видал ли ты, был ли он на правом пути

Turkish

bir düşün, ya o doğru yolu bulup giderse.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не ниспослали Мы тебе Коран, чтобы ты был несчастен,

Turkish

biz bu kur'an'ı sana güçlük çekesin diye indirmedik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним.

Turkish

allah'tan bir merhamet/bir sevgi sayesindedir ki, sen onlara yumuşak davrandın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Воистину, я хочу, чтобы ты был в ответе за грех против меня и свой грех и чтобы стал обитателем ада.

Turkish

"ben isterim ki sen, benim günahımı da, kendi günahını da yüklenip ateş halkından olasın!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Они сказали: «О Салих! Прежде ты был нашей надеждой.

Turkish

dediler ki: "ey salih, bundan önce sen içimizde kendisinden (iyilikler ve yararlılıklar) umulan biriydin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Они сказали: "О Салих! До нынешнего дня ты был нашей надеждой.

Turkish

dediler ki: "ey salih, bundan önce sen içimizde kendisinden (iyilikler ve yararlılıklar) umulan biriydin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Воистину, я хочу, чтобы ты был в ответе за грех против меня и свой грех и чтобы стал обитателем ада. Таково ведь наказание злодеям".

Turkish

"ben istiyorum ki, sen, hem benim günahımı hem de kendi günahını yüklenip ateşe atılacaklardan olasın; zalimlerin cezası işte budur."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Аллах наказал Иблиса за его упрямство и тщеславие изгнанием из рая и сказал ему: "Низвергнись же отсюда, где ты был в высоком блаженном месте.

Turkish

allah: Öyle ise, "İn oradan!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

[Аллах скажет]: "Несомненно, ты был в неведении об этом [дне], но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня".

Turkish

"andolsun, sen bundan gaflet içindeydin; işte biz de senin üzerindeki örtüyü açıp-kaldırdık. artık bugün görüş-gücün keskindir."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

[И скажите ему]: "Вкуси [муку], ведь ты [был] великим, благородным мужем! ""

Turkish

"(azabı) tad; çünkü sen, (kendince) üstün, onurluydun."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,944,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK