Results for filisteji translation from Serbian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Spanish

Info

Serbian

filisteji

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Spanish

Info

Serbian

geval i amon i amalik, filisteji s tircima;

Spanish

biblos, amón, amalec, los filisteos con los habitantes de tiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a filisteji opet po drugi put raširiše se po onom dolu.

Spanish

los filisteos volvieron a extenderse por el valle

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i patroseje i hasmeje, odakle izadjoše filisteji i gaftoreji.

Spanish

a los patruseos, a los caslujitas (de los cuales salieron los filisteos) y a los caftoreos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a èuše stanovnici u javisu galadovom šta uèiniše filisteji od saula.

Spanish

cuando todos los habitantes de jabes, en galaad, oyeron lo que los filisteos habían hecho con saúl

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad èuše svi u javisu galadskom sve što uèiniše filisteji od saula,

Spanish

cuando todos los de jabes, en galaad, oyeron todo lo que los filisteos habían hecho con saúl

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada se vrati saul od filisteja, a filisteji otidoše u svoje mesto.

Spanish

saúl dejó de perseguir a los filisteos, y los filisteos se fueron a su lugar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a filisteji uzeše kovèeg božji, i odnesoše iz even-ezera u azot.

Spanish

después de haber capturado el arca de dios, los filisteos la llevaron de eben-ezer a asdod

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada izidjoše filisteji i stadoše u logor prema judi, i raširiše se do lehije.

Spanish

entonces los filisteos subieron y acamparon en judá, extendiéndose hasta leji

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uzevši filisteji kovèeg božji unesoše ga u dom dagonov, i namestiše ga do dagona.

Spanish

los filisteos tomaron el arca de dios, la introdujeron en el templo de dagón y la pusieron junto a dagón

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u tom dodje glasnik saulu govoreæi: brže hodi; jer filisteji udariše na zemlju.

Spanish

entonces llegó a saúl un mensajero, diciendo: --date prisa y ven, porque los filisteos han hecho una incursión en el territorio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a filisteji skupiše svu vojsku svoju kod afeka, a izrailj stade u logor kod izvora u jezraelu.

Spanish

los filisteos reunieron todas sus tropas en afec, e israel acampó junto al manantial que está en jezreel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a filisteji se pobiše s izrailjcima, i pobegoše izrailjci ispred filisteja, i padahu mrtvi na gori gelvuji.

Spanish

los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sutradan dodjoše filisteji da svlaèe mrtve; i nadjoše saula i tri sina njegovog gde leže na gori gelvuji.

Spanish

aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus tres hijos caídos en el monte gilboa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u celoj zemlji izrailjskoj ne beše kovaèa, jer filisteji rekoše: da ne bi gradili jevreji maèeva ni kopalja.

Spanish

en toda la tierra de israel no había un solo herrero, porque los filisteos habían dicho: "no sea que los hebreos se hagan espadas o lanzas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ovako veli gospod gospod: Što filisteji radiše iz osvete, i osvetiše se radujuæi se iz srca i potiruæi iz stare mržnje,

Spanish

así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto los filisteos procedieron vengativamente y tomaron venganza con despecho del alma, para destruir a causa de una perpetua hostilidad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i filisteji skupivši se dodjoše i stadoše u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoše u logor kod gelvuje.

Spanish

los filisteos se reunieron, vinieron y acamparon en sunem. saúl reunió a todo israel, y ellos acamparon en gilboa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a filisteji kad èuše da su se sinovi izrailjevi skupili u mispu, izidjoše knezovi filistejski na izrailja. a kad to èuše sinovi izrailjevi, uplašiše se od filisteja.

Spanish

cuando los filisteos oyeron que los hijos de israel se habían reunido en mizpa, los gobernantes de ellos subieron contra israel. al oír esto, los hijos de israel tuvieron temor de los filisteos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"medju one, koji me znaju, brojaæu misir i vavilon. gle i filisteji i tir s etiopskom onde su se rodili."

Spanish

"yo inscribiré a rahab y a babilonia entre los que me conocen. he aquí filistea, tiro y etiopía. Éste nació allí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a izrailjci koji behu s ove strane potoka i s ovu stranu jordana kad videše gde izrailjci pobegoše i gde pogibe saul i njegovi sinovi, ostaviše gradove i pobegoše, te dodjoše filisteji i ostaše u njima.

Spanish

y al ver los hombres de israel que estaban al otro lado del valle, y los del otro lado del jordán, que los de israel habían huido, y que saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron las ciudades y huyeron. entonces los filisteos fueron y habitaron en ellas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo behu zlatni šuljevi koje dadoše filisteji gospodu za greh: za azot jedan, za gazu jedan, za askalon jedan, za gat jedan, za akaron jedan.

Spanish

los tumores de oro que los filisteos dieron a jehovah como ofrenda por la culpa fueron: uno por asdod, uno por gaza, uno por ascalón, uno por gat y uno por ecrón

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,966,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK