Vous avez cherché: filisteji (Serbe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Spanish

Infos

Serbian

filisteji

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espagnol

Infos

Serbe

geval i amon i amalik, filisteji s tircima;

Espagnol

biblos, amón, amalec, los filisteos con los habitantes de tiro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a filisteji opet po drugi put raširiše se po onom dolu.

Espagnol

los filisteos volvieron a extenderse por el valle

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i patroseje i hasmeje, odakle izadjoše filisteji i gaftoreji.

Espagnol

a los patruseos, a los caslujitas (de los cuales salieron los filisteos) y a los caftoreos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a èuše stanovnici u javisu galadovom šta uèiniše filisteji od saula.

Espagnol

cuando todos los habitantes de jabes, en galaad, oyeron lo que los filisteos habían hecho con saúl

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a kad èuše svi u javisu galadskom sve što uèiniše filisteji od saula,

Espagnol

cuando todos los de jabes, en galaad, oyeron todo lo que los filisteos habían hecho con saúl

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada se vrati saul od filisteja, a filisteji otidoše u svoje mesto.

Espagnol

saúl dejó de perseguir a los filisteos, y los filisteos se fueron a su lugar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a filisteji uzeše kovèeg božji, i odnesoše iz even-ezera u azot.

Espagnol

después de haber capturado el arca de dios, los filisteos la llevaron de eben-ezer a asdod

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada izidjoše filisteji i stadoše u logor prema judi, i raširiše se do lehije.

Espagnol

entonces los filisteos subieron y acamparon en judá, extendiéndose hasta leji

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i uzevši filisteji kovèeg božji unesoše ga u dom dagonov, i namestiše ga do dagona.

Espagnol

los filisteos tomaron el arca de dios, la introdujeron en el templo de dagón y la pusieron junto a dagón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u tom dodje glasnik saulu govoreæi: brže hodi; jer filisteji udariše na zemlju.

Espagnol

entonces llegó a saúl un mensajero, diciendo: --date prisa y ven, porque los filisteos han hecho una incursión en el territorio

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a filisteji skupiše svu vojsku svoju kod afeka, a izrailj stade u logor kod izvora u jezraelu.

Espagnol

los filisteos reunieron todas sus tropas en afec, e israel acampó junto al manantial que está en jezreel

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a filisteji se pobiše s izrailjcima, i pobegoše izrailjci ispred filisteja, i padahu mrtvi na gori gelvuji.

Espagnol

los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a sutradan dodjoše filisteji da svlaèe mrtve; i nadjoše saula i tri sina njegovog gde leže na gori gelvuji.

Espagnol

aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus tres hijos caídos en el monte gilboa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a u celoj zemlji izrailjskoj ne beše kovaèa, jer filisteji rekoše: da ne bi gradili jevreji maèeva ni kopalja.

Espagnol

en toda la tierra de israel no había un solo herrero, porque los filisteos habían dicho: "no sea que los hebreos se hagan espadas o lanzas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

ovako veli gospod gospod: Što filisteji radiše iz osvete, i osvetiše se radujuæi se iz srca i potiruæi iz stare mržnje,

Espagnol

así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto los filisteos procedieron vengativamente y tomaron venganza con despecho del alma, para destruir a causa de una perpetua hostilidad

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

i filisteji skupivši se dodjoše i stadoše u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoše u logor kod gelvuje.

Espagnol

los filisteos se reunieron, vinieron y acamparon en sunem. saúl reunió a todo israel, y ellos acamparon en gilboa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a filisteji kad èuše da su se sinovi izrailjevi skupili u mispu, izidjoše knezovi filistejski na izrailja. a kad to èuše sinovi izrailjevi, uplašiše se od filisteja.

Espagnol

cuando los filisteos oyeron que los hijos de israel se habían reunido en mizpa, los gobernantes de ellos subieron contra israel. al oír esto, los hijos de israel tuvieron temor de los filisteos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

"medju one, koji me znaju, brojaæu misir i vavilon. gle i filisteji i tir s etiopskom onde su se rodili."

Espagnol

"yo inscribiré a rahab y a babilonia entre los que me conocen. he aquí filistea, tiro y etiopía. Éste nació allí.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Serbe

a izrailjci koji behu s ove strane potoka i s ovu stranu jordana kad videše gde izrailjci pobegoše i gde pogibe saul i njegovi sinovi, ostaviše gradove i pobegoše, te dodjoše filisteji i ostaše u njima.

Espagnol

y al ver los hombres de israel que estaban al otro lado del valle, y los del otro lado del jordán, que los de israel habían huido, y que saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron las ciudades y huyeron. entonces los filisteos fueron y habitaron en ellas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ovo behu zlatni šuljevi koje dadoše filisteji gospodu za greh: za azot jedan, za gazu jedan, za askalon jedan, za gat jedan, za akaron jedan.

Espagnol

los tumores de oro que los filisteos dieron a jehovah como ofrenda por la culpa fueron: uno por asdod, uno por gaza, uno por ascalón, uno por gat y uno por ecrón

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,759,358 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK