Вы искали: filisteji (Сербский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Spanish

Информация

Serbian

filisteji

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Испанский

Информация

Сербский

geval i amon i amalik, filisteji s tircima;

Испанский

biblos, amón, amalec, los filisteos con los habitantes de tiro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a filisteji opet po drugi put raširiše se po onom dolu.

Испанский

los filisteos volvieron a extenderse por el valle

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i patroseje i hasmeje, odakle izadjoše filisteji i gaftoreji.

Испанский

a los patruseos, a los caslujitas (de los cuales salieron los filisteos) y a los caftoreos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a èuše stanovnici u javisu galadovom šta uèiniše filisteji od saula.

Испанский

cuando todos los habitantes de jabes, en galaad, oyeron lo que los filisteos habían hecho con saúl

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad èuše svi u javisu galadskom sve što uèiniše filisteji od saula,

Испанский

cuando todos los de jabes, en galaad, oyeron todo lo que los filisteos habían hecho con saúl

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada se vrati saul od filisteja, a filisteji otidoše u svoje mesto.

Испанский

saúl dejó de perseguir a los filisteos, y los filisteos se fueron a su lugar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a filisteji uzeše kovèeg božji, i odnesoše iz even-ezera u azot.

Испанский

después de haber capturado el arca de dios, los filisteos la llevaron de eben-ezer a asdod

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada izidjoše filisteji i stadoše u logor prema judi, i raširiše se do lehije.

Испанский

entonces los filisteos subieron y acamparon en judá, extendiéndose hasta leji

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uzevši filisteji kovèeg božji unesoše ga u dom dagonov, i namestiše ga do dagona.

Испанский

los filisteos tomaron el arca de dios, la introdujeron en el templo de dagón y la pusieron junto a dagón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u tom dodje glasnik saulu govoreæi: brže hodi; jer filisteji udariše na zemlju.

Испанский

entonces llegó a saúl un mensajero, diciendo: --date prisa y ven, porque los filisteos han hecho una incursión en el territorio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a filisteji skupiše svu vojsku svoju kod afeka, a izrailj stade u logor kod izvora u jezraelu.

Испанский

los filisteos reunieron todas sus tropas en afec, e israel acampó junto al manantial que está en jezreel

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a filisteji se pobiše s izrailjcima, i pobegoše izrailjci ispred filisteja, i padahu mrtvi na gori gelvuji.

Испанский

los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sutradan dodjoše filisteji da svlaèe mrtve; i nadjoše saula i tri sina njegovog gde leže na gori gelvuji.

Испанский

aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus tres hijos caídos en el monte gilboa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a u celoj zemlji izrailjskoj ne beše kovaèa, jer filisteji rekoše: da ne bi gradili jevreji maèeva ni kopalja.

Испанский

en toda la tierra de israel no había un solo herrero, porque los filisteos habían dicho: "no sea que los hebreos se hagan espadas o lanzas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ovako veli gospod gospod: Što filisteji radiše iz osvete, i osvetiše se radujuæi se iz srca i potiruæi iz stare mržnje,

Испанский

así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto los filisteos procedieron vengativamente y tomaron venganza con despecho del alma, para destruir a causa de una perpetua hostilidad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i filisteji skupivši se dodjoše i stadoše u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoše u logor kod gelvuje.

Испанский

los filisteos se reunieron, vinieron y acamparon en sunem. saúl reunió a todo israel, y ellos acamparon en gilboa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a filisteji kad èuše da su se sinovi izrailjevi skupili u mispu, izidjoše knezovi filistejski na izrailja. a kad to èuše sinovi izrailjevi, uplašiše se od filisteja.

Испанский

cuando los filisteos oyeron que los hijos de israel se habían reunido en mizpa, los gobernantes de ellos subieron contra israel. al oír esto, los hijos de israel tuvieron temor de los filisteos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"medju one, koji me znaju, brojaæu misir i vavilon. gle i filisteji i tir s etiopskom onde su se rodili."

Испанский

"yo inscribiré a rahab y a babilonia entre los que me conocen. he aquí filistea, tiro y etiopía. Éste nació allí.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

a izrailjci koji behu s ove strane potoka i s ovu stranu jordana kad videše gde izrailjci pobegoše i gde pogibe saul i njegovi sinovi, ostaviše gradove i pobegoše, te dodjoše filisteji i ostaše u njima.

Испанский

y al ver los hombres de israel que estaban al otro lado del valle, y los del otro lado del jordán, que los de israel habían huido, y que saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron las ciudades y huyeron. entonces los filisteos fueron y habitaron en ellas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ovo behu zlatni šuljevi koje dadoše filisteji gospodu za greh: za azot jedan, za gazu jedan, za askalon jedan, za gat jedan, za akaron jedan.

Испанский

los tumores de oro que los filisteos dieron a jehovah como ofrenda por la culpa fueron: uno por asdod, uno por gaza, uno por ascalón, uno por gat y uno por ecrón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,941,903 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK