Usted buscó: filisteji (Serbio - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Spanish

Información

Serbian

filisteji

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Español

Información

Serbio

geval i amon i amalik, filisteji s tircima;

Español

biblos, amón, amalec, los filisteos con los habitantes de tiro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji opet po drugi put raširiše se po onom dolu.

Español

los filisteos volvieron a extenderse por el valle

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i patroseje i hasmeje, odakle izadjoše filisteji i gaftoreji.

Español

a los patruseos, a los caslujitas (de los cuales salieron los filisteos) y a los caftoreos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a èuše stanovnici u javisu galadovom šta uèiniše filisteji od saula.

Español

cuando todos los habitantes de jabes, en galaad, oyeron lo que los filisteos habían hecho con saúl

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad èuše svi u javisu galadskom sve što uèiniše filisteji od saula,

Español

cuando todos los de jabes, en galaad, oyeron todo lo que los filisteos habían hecho con saúl

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada se vrati saul od filisteja, a filisteji otidoše u svoje mesto.

Español

saúl dejó de perseguir a los filisteos, y los filisteos se fueron a su lugar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji uzeše kovèeg božji, i odnesoše iz even-ezera u azot.

Español

después de haber capturado el arca de dios, los filisteos la llevaron de eben-ezer a asdod

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada izidjoše filisteji i stadoše u logor prema judi, i raširiše se do lehije.

Español

entonces los filisteos subieron y acamparon en judá, extendiéndose hasta leji

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uzevši filisteji kovèeg božji unesoše ga u dom dagonov, i namestiše ga do dagona.

Español

los filisteos tomaron el arca de dios, la introdujeron en el templo de dagón y la pusieron junto a dagón

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u tom dodje glasnik saulu govoreæi: brže hodi; jer filisteji udariše na zemlju.

Español

entonces llegó a saúl un mensajero, diciendo: --date prisa y ven, porque los filisteos han hecho una incursión en el territorio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji skupiše svu vojsku svoju kod afeka, a izrailj stade u logor kod izvora u jezraelu.

Español

los filisteos reunieron todas sus tropas en afec, e israel acampó junto al manantial que está en jezreel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji se pobiše s izrailjcima, i pobegoše izrailjci ispred filisteja, i padahu mrtvi na gori gelvuji.

Español

los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a sutradan dodjoše filisteji da svlaèe mrtve; i nadjoše saula i tri sina njegovog gde leže na gori gelvuji.

Español

aconteció que al día siguiente, cuando los filisteos fueron para despojar a los muertos, hallaron a saúl y a sus tres hijos caídos en el monte gilboa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a u celoj zemlji izrailjskoj ne beše kovaèa, jer filisteji rekoše: da ne bi gradili jevreji maèeva ni kopalja.

Español

en toda la tierra de israel no había un solo herrero, porque los filisteos habían dicho: "no sea que los hebreos se hagan espadas o lanzas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

ovako veli gospod gospod: Što filisteji radiše iz osvete, i osvetiše se radujuæi se iz srca i potiruæi iz stare mržnje,

Español

así ha dicho el señor jehovah: "por cuanto los filisteos procedieron vengativamente y tomaron venganza con despecho del alma, para destruir a causa de una perpetua hostilidad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

i filisteji skupivši se dodjoše i stadoše u logor kod sunima; skupi i saul sve izrailjce, i stadoše u logor kod gelvuje.

Español

los filisteos se reunieron, vinieron y acamparon en sunem. saúl reunió a todo israel, y ellos acamparon en gilboa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji kad èuše da su se sinovi izrailjevi skupili u mispu, izidjoše knezovi filistejski na izrailja. a kad to èuše sinovi izrailjevi, uplašiše se od filisteja.

Español

cuando los filisteos oyeron que los hijos de israel se habían reunido en mizpa, los gobernantes de ellos subieron contra israel. al oír esto, los hijos de israel tuvieron temor de los filisteos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

"medju one, koji me znaju, brojaæu misir i vavilon. gle i filisteji i tir s etiopskom onde su se rodili."

Español

"yo inscribiré a rahab y a babilonia entre los que me conocen. he aquí filistea, tiro y etiopía. Éste nació allí.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

a izrailjci koji behu s ove strane potoka i s ovu stranu jordana kad videše gde izrailjci pobegoše i gde pogibe saul i njegovi sinovi, ostaviše gradove i pobegoše, te dodjoše filisteji i ostaše u njima.

Español

y al ver los hombres de israel que estaban al otro lado del valle, y los del otro lado del jordán, que los de israel habían huido, y que saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron las ciudades y huyeron. entonces los filisteos fueron y habitaron en ellas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ovo behu zlatni šuljevi koje dadoše filisteji gospodu za greh: za azot jedan, za gazu jedan, za askalon jedan, za gat jedan, za akaron jedan.

Español

los tumores de oro que los filisteos dieron a jehovah como ofrenda por la culpa fueron: uno por asdod, uno por gaza, uno por ascalón, uno por gat y uno por ecrón

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,932,204 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo