Usted buscó: bestimmungsgrenze (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

bestimmungsgrenze

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

nachweisgrenze/ bestimmungsgrenze

Checo

mez stanovitelnosti/detekce

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

untere analytische bestimmungsgrenze

Checo

uvádí úroveň meze stanovení

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

untere analytische bestimmungsgrenze.

Checo

označuje mez stanovitelnosti.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 13
Calidad:

Alemán

d) die analytische bestimmungsgrenze.

Checo

d) k analytické mezi stanovitelnosti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

hiv rna im blut unterhalb der bestimmungsgrenze

Checo

hladina rna viru hiv v krvi pod mezí stanovitelnosti

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

das assay hatte eine untere bestimmungsgrenze von 25 i.e./ml.

Checo

analýza měla nižší limit kvantifikace 25 iu/ml.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) die voraussichtliche bestimmungsgrenze für die pestizid-erzeugnis-kombination;

Checo

b) předpokládanou mez stanovitelnosti pro kombinaci pesticidu a produktu;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Alemán

in diesen fällen sollten die rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen bestimmungsgrenze beibehalten werden.

Checo

v těchto případech by maximální limity reziduí měly zůstat stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bestimmungsgrenze (1), liegt im bereich 1 - 10 mg/kg trockenmasse.

Checo

mez stanovení [1] "mez stanovení" x g dané látky je nejmenší množství látky kvantitativně určitelné ve vzorku na základě dané pracovní metody, jež může být odlišeno od nuly. je v rozmezí od 1 do 10 μg/kg sušiny.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

etwa 33 tage nach topischer anwendung lag die plasmakonzentration unter 1 ng/ml (bestimmungsgrenze).

Checo

plazmatické koncentrace byly pod 1 ng/ml (limit kvantifikace) po přibližně 33 dnech po topickém podání.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einigen positionen sind die verfügbaren angaben unzureichend, und die rückstandshöchstgehalte sind an der unteren analytischen bestimmungsgrenze festzusetzen.

Checo

u některých položek jsou dostupné informace nedostatečné a maximální limity reziduí musí být stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

* muss als freigabeuntersuchung enthalten sein oder durch prozessvalidierung kontrolliert werden, falls der wert oberhalb der bestimmungsgrenze liegt.

Checo

pokyny pro radioaktivní značení zevalinu yttriem 90

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die untere bestimmungsgrenze (lower limit of quantification, lloq) des assays betrug 25 ie/ml.

Checo

spodní limit kvantifikace (lloq) testu byl 25 m.j. na ml.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

liegt der anteil der gentechnisch veränderten zielsequenz unter der bestimmungsgrenze (loq), sind die ergebnisse nur qualitativ anzugeben.

Checo

pokud je obsah geneticky modifikované cílové sekvence nižší než mez kvantifikace (loq), vyjádří se výsledky pouze kvalitativně.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die untere bestimmungsgrenze (lloq, lower limit of quantification) des tests lag bei 25 i.e./ml.

Checo

(verze 2.0), s použitím high pure system, s dolním limitem kvantifikace (lloq) 25 iu/ ml.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

f) "bestimmungsgrenze" die validierte geringste rückstandskonzentration, die im rahmen der routinemäßigen Überwachung nach validierten methoden quantifiziert und erfasst werden kann,

Checo

f) "mezí stanovitelnosti" se rozumí validovaná nejnižší koncentrace reziduí, která může být kvantifikována a zjištěna běžnou kontrolou validovanými kontrolními metodami;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

b) die in den nationalen kontrollprogrammen gemäß artikel 30 und im gemeinschaftlichen kontrollprogramm gemäß artikel 29 angewandten bestimmungsgrenzen;

Checo

b) meze stanovitelnosti uplatňované v národním kontrolním programu uvedeném v článku 30 a podle kontrolního programu společenství uvedeného v článku 29;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,864,171 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo