İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nachweisgrenze/ bestimmungsgrenze
mez stanovitelnosti/detekce
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
untere analytische bestimmungsgrenze
uvádí úroveň meze stanovení
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
untere analytische bestimmungsgrenze.
označuje mez stanovitelnosti.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:
d) die analytische bestimmungsgrenze.
d) k analytické mezi stanovitelnosti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
hiv rna im blut unterhalb der bestimmungsgrenze
hladina rna viru hiv v krvi pod mezí stanovitelnosti
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
das assay hatte eine untere bestimmungsgrenze von 25 i.e./ml.
analýza měla nižší limit kvantifikace 25 iu/ml.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) die voraussichtliche bestimmungsgrenze für die pestizid-erzeugnis-kombination;
b) předpokládanou mez stanovitelnosti pro kombinaci pesticidu a produktu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:
in diesen fällen sollten die rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen bestimmungsgrenze beibehalten werden.
v těchto případech by maximální limity reziduí měly zůstat stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die bestimmungsgrenze (1), liegt im bereich 1 - 10 mg/kg trockenmasse.
mez stanovení [1] "mez stanovení" x g dané látky je nejmenší množství látky kvantitativně určitelné ve vzorku na základě dané pracovní metody, jež může být odlišeno od nuly. je v rozmezí od 1 do 10 μg/kg sušiny.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
etwa 33 tage nach topischer anwendung lag die plasmakonzentration unter 1 ng/ml (bestimmungsgrenze).
plazmatické koncentrace byly pod 1 ng/ml (limit kvantifikace) po přibližně 33 dnech po topickém podání.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei einigen positionen sind die verfügbaren angaben unzureichend, und die rückstandshöchstgehalte sind an der unteren analytischen bestimmungsgrenze festzusetzen.
u některých položek jsou dostupné informace nedostatečné a maximální limity reziduí musí být stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
* muss als freigabeuntersuchung enthalten sein oder durch prozessvalidierung kontrolliert werden, falls der wert oberhalb der bestimmungsgrenze liegt.
pokyny pro radioaktivní značení zevalinu yttriem 90
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
die untere bestimmungsgrenze (lower limit of quantification, lloq) des assays betrug 25 ie/ml.
spodní limit kvantifikace (lloq) testu byl 25 m.j. na ml.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
liegt der anteil der gentechnisch veränderten zielsequenz unter der bestimmungsgrenze (loq), sind die ergebnisse nur qualitativ anzugeben.
pokud je obsah geneticky modifikované cílové sekvence nižší než mez kvantifikace (loq), vyjádří se výsledky pouze kvalitativně.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die untere bestimmungsgrenze (lloq, lower limit of quantification) des tests lag bei 25 i.e./ml.
(verze 2.0), s použitím high pure system, s dolním limitem kvantifikace (lloq) 25 iu/ ml.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
f) "bestimmungsgrenze" die validierte geringste rückstandskonzentration, die im rahmen der routinemäßigen Überwachung nach validierten methoden quantifiziert und erfasst werden kann,
f) "mezí stanovitelnosti" se rozumí validovaná nejnižší koncentrace reziduí, která může být kvantifikována a zjištěna běžnou kontrolou validovanými kontrolními metodami;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
b) die in den nationalen kontrollprogrammen gemäß artikel 30 und im gemeinschaftlichen kontrollprogramm gemäß artikel 29 angewandten bestimmungsgrenzen;
b) meze stanovitelnosti uplatňované v národním kontrolním programu uvedeném v článku 30 a podle kontrolního programu společenství uvedeného v článku 29;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite: