전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nachweisgrenze/ bestimmungsgrenze
mez stanovitelnosti/detekce
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
untere analytische bestimmungsgrenze
uvádí úroveň meze stanovení
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:
untere analytische bestimmungsgrenze.
označuje mez stanovitelnosti.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 13
품질:
d) die analytische bestimmungsgrenze.
d) k analytické mezi stanovitelnosti.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
hiv rna im blut unterhalb der bestimmungsgrenze
hladina rna viru hiv v krvi pod mezí stanovitelnosti
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
das assay hatte eine untere bestimmungsgrenze von 25 i.e./ml.
analýza měla nižší limit kvantifikace 25 iu/ml.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
b) die voraussichtliche bestimmungsgrenze für die pestizid-erzeugnis-kombination;
b) předpokládanou mez stanovitelnosti pro kombinaci pesticidu a produktu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 11
품질:
in diesen fällen sollten die rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen bestimmungsgrenze beibehalten werden.
v těchto případech by maximální limity reziduí měly zůstat stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die bestimmungsgrenze (1), liegt im bereich 1 - 10 mg/kg trockenmasse.
mez stanovení [1] "mez stanovení" x g dané látky je nejmenší množství látky kvantitativně určitelné ve vzorku na základě dané pracovní metody, jež může být odlišeno od nuly. je v rozmezí od 1 do 10 μg/kg sušiny.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
etwa 33 tage nach topischer anwendung lag die plasmakonzentration unter 1 ng/ml (bestimmungsgrenze).
plazmatické koncentrace byly pod 1 ng/ml (limit kvantifikace) po přibližně 33 dnech po topickém podání.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
bei einigen positionen sind die verfügbaren angaben unzureichend, und die rückstandshöchstgehalte sind an der unteren analytischen bestimmungsgrenze festzusetzen.
u některých položek jsou dostupné informace nedostatečné a maximální limity reziduí musí být stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
* muss als freigabeuntersuchung enthalten sein oder durch prozessvalidierung kontrolliert werden, falls der wert oberhalb der bestimmungsgrenze liegt.
pokyny pro radioaktivní značení zevalinu yttriem 90
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
die untere bestimmungsgrenze (lower limit of quantification, lloq) des assays betrug 25 ie/ml.
spodní limit kvantifikace (lloq) testu byl 25 m.j. na ml.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
liegt der anteil der gentechnisch veränderten zielsequenz unter der bestimmungsgrenze (loq), sind die ergebnisse nur qualitativ anzugeben.
pokud je obsah geneticky modifikované cílové sekvence nižší než mez kvantifikace (loq), vyjádří se výsledky pouze kvalitativně.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:
die untere bestimmungsgrenze (lloq, lower limit of quantification) des tests lag bei 25 i.e./ml.
(verze 2.0), s použitím high pure system, s dolním limitem kvantifikace (lloq) 25 iu/ ml.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
f) "bestimmungsgrenze" die validierte geringste rückstandskonzentration, die im rahmen der routinemäßigen Überwachung nach validierten methoden quantifiziert und erfasst werden kann,
f) "mezí stanovitelnosti" se rozumí validovaná nejnižší koncentrace reziduí, která může být kvantifikována a zjištěna běžnou kontrolou validovanými kontrolními metodami;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 9
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
b) die in den nationalen kontrollprogrammen gemäß artikel 30 und im gemeinschaftlichen kontrollprogramm gemäß artikel 29 angewandten bestimmungsgrenzen;
b) meze stanovitelnosti uplatňované v národním kontrolním programu uvedeném v článku 30 a podle kontrolního programu společenství uvedeného v článku 29;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 11
품질: