Hai cercato la traduzione di bestimmungsgrenze da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

bestimmungsgrenze

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

nachweisgrenze/ bestimmungsgrenze

Ceco

mez stanovitelnosti/detekce

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

untere analytische bestimmungsgrenze

Ceco

uvádí úroveň meze stanovení

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

untere analytische bestimmungsgrenze.

Ceco

označuje mez stanovitelnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 13
Qualità:

Tedesco

d) die analytische bestimmungsgrenze.

Ceco

d) k analytické mezi stanovitelnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

hiv rna im blut unterhalb der bestimmungsgrenze

Ceco

hladina rna viru hiv v krvi pod mezí stanovitelnosti

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

das assay hatte eine untere bestimmungsgrenze von 25 i.e./ml.

Ceco

analýza měla nižší limit kvantifikace 25 iu/ml.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) die voraussichtliche bestimmungsgrenze für die pestizid-erzeugnis-kombination;

Ceco

b) předpokládanou mez stanovitelnosti pro kombinaci pesticidu a produktu;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Tedesco

in diesen fällen sollten die rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen bestimmungsgrenze beibehalten werden.

Ceco

v těchto případech by maximální limity reziduí měly zůstat stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bestimmungsgrenze (1), liegt im bereich 1 - 10 mg/kg trockenmasse.

Ceco

mez stanovení [1] "mez stanovení" x g dané látky je nejmenší množství látky kvantitativně určitelné ve vzorku na základě dané pracovní metody, jež může být odlišeno od nuly. je v rozmezí od 1 do 10 μg/kg sušiny.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

etwa 33 tage nach topischer anwendung lag die plasmakonzentration unter 1 ng/ml (bestimmungsgrenze).

Ceco

plazmatické koncentrace byly pod 1 ng/ml (limit kvantifikace) po přibližně 33 dnech po topickém podání.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei einigen positionen sind die verfügbaren angaben unzureichend, und die rückstandshöchstgehalte sind an der unteren analytischen bestimmungsgrenze festzusetzen.

Ceco

u některých položek jsou dostupné informace nedostatečné a maximální limity reziduí musí být stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

* muss als freigabeuntersuchung enthalten sein oder durch prozessvalidierung kontrolliert werden, falls der wert oberhalb der bestimmungsgrenze liegt.

Ceco

pokyny pro radioaktivní značení zevalinu yttriem 90

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die untere bestimmungsgrenze (lower limit of quantification, lloq) des assays betrug 25 ie/ml.

Ceco

spodní limit kvantifikace (lloq) testu byl 25 m.j. na ml.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

liegt der anteil der gentechnisch veränderten zielsequenz unter der bestimmungsgrenze (loq), sind die ergebnisse nur qualitativ anzugeben.

Ceco

pokud je obsah geneticky modifikované cílové sekvence nižší než mez kvantifikace (loq), vyjádří se výsledky pouze kvalitativně.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die untere bestimmungsgrenze (lloq, lower limit of quantification) des tests lag bei 25 i.e./ml.

Ceco

(verze 2.0), s použitím high pure system, s dolním limitem kvantifikace (lloq) 25 iu/ ml.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

f) "bestimmungsgrenze" die validierte geringste rückstandskonzentration, die im rahmen der routinemäßigen Überwachung nach validierten methoden quantifiziert und erfasst werden kann,

Ceco

f) "mezí stanovitelnosti" se rozumí validovaná nejnižší koncentrace reziduí, která může být kvantifikována a zjištěna běžnou kontrolou validovanými kontrolními metodami;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

b) die in den nationalen kontrollprogrammen gemäß artikel 30 und im gemeinschaftlichen kontrollprogramm gemäß artikel 29 angewandten bestimmungsgrenzen;

Ceco

b) meze stanovitelnosti uplatňované v národním kontrolním programu uvedeném v článku 30 a podle kontrolního programu společenství uvedeného v článku 29;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,026,607 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK