You searched for: bestimmungsgrenze (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

bestimmungsgrenze

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

nachweisgrenze/ bestimmungsgrenze

Tjeckiska

mez stanovitelnosti/detekce

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

untere analytische bestimmungsgrenze

Tjeckiska

uvádí úroveň meze stanovení

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

untere analytische bestimmungsgrenze.

Tjeckiska

označuje mez stanovitelnosti.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 13
Kvalitet:

Tyska

d) die analytische bestimmungsgrenze.

Tjeckiska

d) k analytické mezi stanovitelnosti.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

hiv rna im blut unterhalb der bestimmungsgrenze

Tjeckiska

hladina rna viru hiv v krvi pod mezí stanovitelnosti

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

das assay hatte eine untere bestimmungsgrenze von 25 i.e./ml.

Tjeckiska

analýza měla nižší limit kvantifikace 25 iu/ml.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) die voraussichtliche bestimmungsgrenze für die pestizid-erzeugnis-kombination;

Tjeckiska

b) předpokládanou mez stanovitelnosti pro kombinaci pesticidu a produktu;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Tyska

in diesen fällen sollten die rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen bestimmungsgrenze beibehalten werden.

Tjeckiska

v těchto případech by maximální limity reziduí měly zůstat stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die bestimmungsgrenze (1), liegt im bereich 1 - 10 mg/kg trockenmasse.

Tjeckiska

mez stanovení [1] "mez stanovení" x g dané látky je nejmenší množství látky kvantitativně určitelné ve vzorku na základě dané pracovní metody, jež může být odlišeno od nuly. je v rozmezí od 1 do 10 μg/kg sušiny.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

etwa 33 tage nach topischer anwendung lag die plasmakonzentration unter 1 ng/ml (bestimmungsgrenze).

Tjeckiska

plazmatické koncentrace byly pod 1 ng/ml (limit kvantifikace) po přibližně 33 dnech po topickém podání.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei einigen positionen sind die verfügbaren angaben unzureichend, und die rückstandshöchstgehalte sind an der unteren analytischen bestimmungsgrenze festzusetzen.

Tjeckiska

u některých položek jsou dostupné informace nedostatečné a maximální limity reziduí musí být stanoveny na úrovni meze stanovitelnosti.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

* muss als freigabeuntersuchung enthalten sein oder durch prozessvalidierung kontrolliert werden, falls der wert oberhalb der bestimmungsgrenze liegt.

Tjeckiska

pokyny pro radioaktivní značení zevalinu yttriem 90

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

die untere bestimmungsgrenze (lower limit of quantification, lloq) des assays betrug 25 ie/ml.

Tjeckiska

spodní limit kvantifikace (lloq) testu byl 25 m.j. na ml.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

liegt der anteil der gentechnisch veränderten zielsequenz unter der bestimmungsgrenze (loq), sind die ergebnisse nur qualitativ anzugeben.

Tjeckiska

pokud je obsah geneticky modifikované cílové sekvence nižší než mez kvantifikace (loq), vyjádří se výsledky pouze kvalitativně.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die untere bestimmungsgrenze (lloq, lower limit of quantification) des tests lag bei 25 i.e./ml.

Tjeckiska

(verze 2.0), s použitím high pure system, s dolním limitem kvantifikace (lloq) 25 iu/ ml.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

f) "bestimmungsgrenze" die validierte geringste rückstandskonzentration, die im rahmen der routinemäßigen Überwachung nach validierten methoden quantifiziert und erfasst werden kann,

Tjeckiska

f) "mezí stanovitelnosti" se rozumí validovaná nejnižší koncentrace reziduí, která může být kvantifikována a zjištěna běžnou kontrolou validovanými kontrolními metodami;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

b) die in den nationalen kontrollprogrammen gemäß artikel 30 und im gemeinschaftlichen kontrollprogramm gemäß artikel 29 angewandten bestimmungsgrenzen;

Tjeckiska

b) meze stanovitelnosti uplatňované v národním kontrolním programu uvedeném v článku 30 a podle kontrolního programu společenství uvedeného v článku 29;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,726,393 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK