Usted buscó: rückstandshöchstgehalte (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

rückstandshöchstgehalte

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

festlegung vorläufiger rückstandshöchstgehalte

Eslovaco

stanovenie dočasných mrl

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erstmalige festlegung von rückstandshöchstgehalte

Eslovaco

prvé stanovenie mrl

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

datenbank der behörde für rückstandshöchstgehalte

Eslovaco

databáza úradu o mrl

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

pestizidrückstände und rückstandshöchstgehalte (mg/kg)

Eslovaco

rezíduá pesticídov a maximálna hladina rezíduí (mg/kg)

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

koordinierung von antrÄgen betreffend rÜckstandshÖchstgehalte

Eslovaco

koordinÁcia ŽiadostÍ o mrl

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bewertung bestehender rückstandshöchstgehalte durch die behörde

Eslovaco

posúdenie existujúcej mrl úradom

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die bislang nicht harmonisierten nationalen rückstandshöchstgehalte.

Eslovaco

dosiaľ neharmonizované vnútroštátne mrl.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln und rückstandshöchstgehalte in mg/kg

Eslovaco

pesticídne rezíduum a maximálna úroveň rezídua (mg/kg)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vorläufige rückstandshöchstgehalte im entsprechenden lebensmittel tierischen ursprungs

Eslovaco

predbežné maximálne hladiny rezíduí (mlr) v príslušných potravinách živočíšneho pôvodu

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) die bislang nicht harmonisierten nationalen rückstandshöchstgehalte.

Eslovaco

b) dosiaľ neharmonizované vnútroštátne mrl.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln und rückstandshöchstgehalte (mg/kg)

Eslovaco

„rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

3 0 3 4 -rückstandshöchstgehalte -p.m. -p.m. --

Eslovaco

3 0 3 4 -maximálne hodnoty rezíduí -p.m. -p.m. --

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die rückstandshöchstgehalte für ethephon gelten ab dem 8. juni 2010.

Eslovaco

mrl pre etefón sa uplatňujú od 8. júna 2010.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verfahren für die festlegung vorläufiger rückstandshöchstgehalte unter bestimmten umständen

Eslovaco

postup pre stanovenie dočasných mrl za určitých okolností

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gruppen und beispiele einzelner erzeugnisse, für die die rückstandshöchstgehalte gelten

Eslovaco

skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú mrl

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es ist daher angezeigt, für diese schädlingsbekämpfungsmittel neue rückstandshöchstgehalte festzusetzen.

Eslovaco

preto je vhodné stanoviť nové maximálne úrovne rezíduí týchto pesticídov.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(8) daher sollten für diquat neue rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.

Eslovaco

(8) preto je vhodné stanoviť nové maximálne hladiny pre rezíduá diquatu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mit gründen versehene stellungnahme: Überprüfung der geltenden rückstandshöchstgehalte für ethephon.

Eslovaco

odôvodnené stanovisko: revízia existujúcich mrl pre etefón.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gruppen und beispiele von einzelerzeugnissen, für die die rückstandshöchstgehalte gelten [4]

Eslovaco

skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú mrl [4]

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(8) daher sollten für diese pestizide neue rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.

Eslovaco

(8) preto je vhodné stanoviť nové maximálne hladiny pre rezíduá týchto pesticídov.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,118,587 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo