You searched for: rückstandshöchstgehalte (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

rückstandshöchstgehalte

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

festlegung vorläufiger rückstandshöchstgehalte

Slovakiska

stanovenie dočasných mrl

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

erstmalige festlegung von rückstandshöchstgehalte

Slovakiska

prvé stanovenie mrl

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

datenbank der behörde für rückstandshöchstgehalte

Slovakiska

databáza úradu o mrl

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

pestizidrückstände und rückstandshöchstgehalte (mg/kg)

Slovakiska

rezíduá pesticídov a maximálna hladina rezíduí (mg/kg)

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

koordinierung von antrÄgen betreffend rÜckstandshÖchstgehalte

Slovakiska

koordinÁcia ŽiadostÍ o mrl

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

bewertung bestehender rückstandshöchstgehalte durch die behörde

Slovakiska

posúdenie existujúcej mrl úradom

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die bislang nicht harmonisierten nationalen rückstandshöchstgehalte.

Slovakiska

dosiaľ neharmonizované vnútroštátne mrl.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln und rückstandshöchstgehalte in mg/kg

Slovakiska

pesticídne rezíduum a maximálna úroveň rezídua (mg/kg)

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

vorläufige rückstandshöchstgehalte im entsprechenden lebensmittel tierischen ursprungs

Slovakiska

predbežné maximálne hladiny rezíduí (mlr) v príslušných potravinách živočíšneho pôvodu

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

b) die bislang nicht harmonisierten nationalen rückstandshöchstgehalte.

Slovakiska

b) dosiaľ neharmonizované vnútroštátne mrl.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

„rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln und rückstandshöchstgehalte (mg/kg)

Slovakiska

„rezíduá pesticídov a maximálne hladiny rezíduí (mg/kg)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

3 0 3 4 -rückstandshöchstgehalte -p.m. -p.m. --

Slovakiska

3 0 3 4 -maximálne hodnoty rezíduí -p.m. -p.m. --

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die rückstandshöchstgehalte für ethephon gelten ab dem 8. juni 2010.

Slovakiska

mrl pre etefón sa uplatňujú od 8. júna 2010.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

verfahren für die festlegung vorläufiger rückstandshöchstgehalte unter bestimmten umständen

Slovakiska

postup pre stanovenie dočasných mrl za určitých okolností

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gruppen und beispiele einzelner erzeugnisse, für die die rückstandshöchstgehalte gelten

Slovakiska

skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú mrl

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es ist daher angezeigt, für diese schädlingsbekämpfungsmittel neue rückstandshöchstgehalte festzusetzen.

Slovakiska

preto je vhodné stanoviť nové maximálne úrovne rezíduí týchto pesticídov.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(8) daher sollten für diquat neue rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.

Slovakiska

(8) preto je vhodné stanoviť nové maximálne hladiny pre rezíduá diquatu.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

mit gründen versehene stellungnahme: Überprüfung der geltenden rückstandshöchstgehalte für ethephon.

Slovakiska

odôvodnené stanovisko: revízia existujúcich mrl pre etefón.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gruppen und beispiele von einzelerzeugnissen, für die die rückstandshöchstgehalte gelten [4]

Slovakiska

skupiny a príklady jednotlivých výrobkov, na ktoré sa uplatňujú mrl [4]

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(8) daher sollten für diese pestizide neue rückstandshöchstgehalte festgesetzt werden.

Slovakiska

(8) preto je vhodné stanoviť nové maximálne hladiny pre rezíduá týchto pesticídov.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,234,106 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK