Usted buscó: ich habe doch keine rote beete gemacht (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ich habe doch keine rote beete gemacht

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ich habe doch gesagt, es gibt keine besatzung"

Francés

je t'avais dit qu'il n'y avait pas d'occupation"

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

»aber ich habe doch auch kein reitkleid!«

Francés

-- eh! comment veux-tu que je monte à cheval, puisque je n’ai pas d’amazone?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe doch davor ein leben lang unter euch verweilt.

Francés

je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sind keine märchen. ich habe doch die gespräche geführt.

Francés

ce ne sont pas des histoires, j' ai eu ces conversations.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich habe keinen roten heller mehr!

Francés

je n'ai plus un kopeck !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diesbezüglich habe ich keine hundertprozentige zustimmung erhalten, aber ich habe doch einige fortschritte erzielt.

Francés

je n' ai pu parvenir à un accord total mais j' ai pu enregistrer quelques progrès dans ce domaine.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

als ich am donnerstagabend mit der mitteilung überrascht wurde, die konferenz der präsidenten habe doch keine vertagung beschlossen, habe ich allen abgeordneten mitgeteilt, ich sei nach wie vor zu einer verschiebung bereit.

Francés

lorsque j' ai appris, avec stupéfaction, jeudi soir, que la conférence des présidents n' entendait pas procéder au report en définitive, j' ai informé tous les membres que j' étais toujours disposé à accepter un report.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aber ich habe doch ge wisse zweifel daran, und wir sollten unser engagement in diesem bereich wirklich genau überdenken.

Francés

actuellement, le thon est payé par les armateurs 40 lires le kilo: un chiffre dérisoire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe doch auf den gewöhnlich einzelstaatlichen charakter der probleme bzw. auf die etwaige zusammenarbeit zwischen einem mitgliedstaat und der kom mission hingewiesen.

Francés

de toute façon, on va collationner l'ensemble des listes pour vérifier qu'il n'y ait plus d'erreurs et rectifier celles qui y sont.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die präsidentin. ­ herr beumer! ich habe zwar gese­hen, daß sie sich gemeldet haben, doch hatte ich mit der abstimmung schon begonnen.

Francés

le président. — monsieur beumer, je vous ai bien vu demander la parole, mais j'avais déjà com mencé le vote!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe doch einen antrag gestellt- der sehr klar war-, jetzt diese debatte zu unterbrechen und sie nach der wettbewerbsdebatte wieder aufzunehmen.

Francés

j' ai formulé la demande- très claire- d' interrompre le débat maintenant et de le reprendre après celui sur la concurrence.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

... und ich freue mich auf den tag, an dem wir diese subventionen einstellen können. diesbezüglich habe ich keine hundertprozentige zustimmung erhalten, aber ich habe doch einige fortschritte erzielt.

Francés

fabre-aubrespy (i-edn). - monsieur le président, je voudrais, si vous le permettez, parler simultanément des deux rapports, celui de mme palacio et celui de m. wijsenbeek.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie haben doch kein wissen darüber, sie stellen nur mutmaßungen an.

Francés

ils n'ont de cela aucune connaissance: ils ne font qu'émettre des conjectures.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte nur darauf hinweisen, daß. wenn ich diesen oder jenen angreife, ich dies nicht wegen seiner rasse, sondern wegen seiner ansichten tue. ich habe doch das recht.

Francés

comme je l'ai dit en réponse à la première question, le comité a déjà discuté de ce point de façon informelle et engagera un débat plus approfondi lors de sa prochaine réunion, prévue pour ce mois de janvier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe doch sehr deutlich erklärt, worauf sich das präsidium geeinigt hatte, und woran sich präsident hänsch in seinem vorgehen vollkommen gehalten hat, und daher brauche ich nicht zu wiederholen, was das präsidium dieses parlaments seinerzeit gesagt hat.

Francés

contrairement aux drogues douces, dont la consommation est beaucoup plus diffuse, l'héroïne est étroitement liée au chômage de longue durée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erstmalig war auch eine delegation des europäischen parlaments bei gatt-verhandlungen zugegen. ich kann natürlich nicht in ihrem namen sprechen, aber ich habe doch den eindruck, daß die mitglieder dieses parla mentes sich aufgrund der kontakte mit mir, meinen

Francés

cette dernière ne réclame pas de façon maximaliste et insistante que le conseil accepte toutes ses propositions, mais compte tenu des sentiments de responsabilité qui l'animent, elle se voit dans l'obligation de délimiter ses propres

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da antworteten rahel und lea und sprachen zu ihm: wir haben doch kein teil noch erbe mehr in unsers vaters hause.

Francés

rachel et léa répondirent, et lui dirent: avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tygesen. - (da) ich bitte frau banotti um vergebung, aber ich habe doch gerade die arbeit einer ganzen reihe von gremien innerhalb der gemeinschaft be schrieben. diese arbeit geht weiter.

Francés

le débat sur l'environnement est marqué de temps en temps par les caprices de la mode et une situation qui prend l'aspect de mouvements d'opinion, mais aujourd'hui, dans le cas présent, nous parlons du pain quotidien de la population européenne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de la malène (rde). - (fr) herr präsident! ich habe mich an dieser aussprache nicht beteiligt, aber ich fühle mich verpflichtet, nach der antwort, die sie herrn giscard d'estaing gegeben haben, doch einzugreifen.

Francés

de la malène (de). — monsieur le président, je ne suis pas intervenu dans ce débat, mais je me sens obligé de le faire suite à la réponse que vous venez de donner à m. le président giscard d'estaing.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,128,332 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo