Şunu aradınız:: ich habe doch keine rote beete gemacht (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

ich habe doch keine rote beete gemacht

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

ich habe doch gesagt, es gibt keine besatzung"

Fransızca

je t'avais dit qu'il n'y avait pas d'occupation"

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

»aber ich habe doch auch kein reitkleid!«

Fransızca

-- eh! comment veux-tu que je monte à cheval, puisque je n’ai pas d’amazone?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich habe doch davor ein leben lang unter euch verweilt.

Fransızca

je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das sind keine märchen. ich habe doch die gespräche geführt.

Fransızca

ce ne sont pas des histoires, j' ai eu ces conversations.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

ich habe keinen roten heller mehr!

Fransızca

je n'ai plus un kopeck !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

diesbezüglich habe ich keine hundertprozentige zustimmung erhalten, aber ich habe doch einige fortschritte erzielt.

Fransızca

je n' ai pu parvenir à un accord total mais j' ai pu enregistrer quelques progrès dans ce domaine.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

als ich am donnerstagabend mit der mitteilung überrascht wurde, die konferenz der präsidenten habe doch keine vertagung beschlossen, habe ich allen abgeordneten mitgeteilt, ich sei nach wie vor zu einer verschiebung bereit.

Fransızca

lorsque j' ai appris, avec stupéfaction, jeudi soir, que la conférence des présidents n' entendait pas procéder au report en définitive, j' ai informé tous les membres que j' étais toujours disposé à accepter un report.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

aber ich habe doch ge wisse zweifel daran, und wir sollten unser engagement in diesem bereich wirklich genau überdenken.

Fransızca

actuellement, le thon est payé par les armateurs 40 lires le kilo: un chiffre dérisoire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich habe doch auf den gewöhnlich einzelstaatlichen charakter der probleme bzw. auf die etwaige zusammenarbeit zwischen einem mitgliedstaat und der kom mission hingewiesen.

Fransızca

de toute façon, on va collationner l'ensemble des listes pour vérifier qu'il n'y ait plus d'erreurs et rectifier celles qui y sont.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die präsidentin. ­ herr beumer! ich habe zwar gese­hen, daß sie sich gemeldet haben, doch hatte ich mit der abstimmung schon begonnen.

Fransızca

le président. — monsieur beumer, je vous ai bien vu demander la parole, mais j'avais déjà com mencé le vote!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich habe doch einen antrag gestellt- der sehr klar war-, jetzt diese debatte zu unterbrechen und sie nach der wettbewerbsdebatte wieder aufzunehmen.

Fransızca

j' ai formulé la demande- très claire- d' interrompre le débat maintenant et de le reprendre après celui sur la concurrence.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

... und ich freue mich auf den tag, an dem wir diese subventionen einstellen können. diesbezüglich habe ich keine hundertprozentige zustimmung erhalten, aber ich habe doch einige fortschritte erzielt.

Fransızca

fabre-aubrespy (i-edn). - monsieur le président, je voudrais, si vous le permettez, parler simultanément des deux rapports, celui de mme palacio et celui de m. wijsenbeek.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie haben doch kein wissen darüber, sie stellen nur mutmaßungen an.

Fransızca

ils n'ont de cela aucune connaissance: ils ne font qu'émettre des conjectures.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich möchte nur darauf hinweisen, daß. wenn ich diesen oder jenen angreife, ich dies nicht wegen seiner rasse, sondern wegen seiner ansichten tue. ich habe doch das recht.

Fransızca

comme je l'ai dit en réponse à la première question, le comité a déjà discuté de ce point de façon informelle et engagera un débat plus approfondi lors de sa prochaine réunion, prévue pour ce mois de janvier.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich habe doch sehr deutlich erklärt, worauf sich das präsidium geeinigt hatte, und woran sich präsident hänsch in seinem vorgehen vollkommen gehalten hat, und daher brauche ich nicht zu wiederholen, was das präsidium dieses parlaments seinerzeit gesagt hat.

Fransızca

contrairement aux drogues douces, dont la consommation est beaucoup plus diffuse, l'héroïne est étroitement liée au chômage de longue durée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

erstmalig war auch eine delegation des europäischen parlaments bei gatt-verhandlungen zugegen. ich kann natürlich nicht in ihrem namen sprechen, aber ich habe doch den eindruck, daß die mitglieder dieses parla mentes sich aufgrund der kontakte mit mir, meinen

Fransızca

cette dernière ne réclame pas de façon maximaliste et insistante que le conseil accepte toutes ses propositions, mais compte tenu des sentiments de responsabilité qui l'animent, elle se voit dans l'obligation de délimiter ses propres

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da antworteten rahel und lea und sprachen zu ihm: wir haben doch kein teil noch erbe mehr in unsers vaters hause.

Fransızca

rachel et léa répondirent, et lui dirent: avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tygesen. - (da) ich bitte frau banotti um vergebung, aber ich habe doch gerade die arbeit einer ganzen reihe von gremien innerhalb der gemeinschaft be schrieben. diese arbeit geht weiter.

Fransızca

le débat sur l'environnement est marqué de temps en temps par les caprices de la mode et une situation qui prend l'aspect de mouvements d'opinion, mais aujourd'hui, dans le cas présent, nous parlons du pain quotidien de la population européenne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

de la malène (rde). - (fr) herr präsident! ich habe mich an dieser aussprache nicht beteiligt, aber ich fühle mich verpflichtet, nach der antwort, die sie herrn giscard d'estaing gegeben haben, doch einzugreifen.

Fransızca

de la malène (de). — monsieur le président, je ne suis pas intervenu dans ce débat, mais je me sens obligé de le faire suite à la réponse que vous venez de donner à m. le président giscard d'estaing.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,105,771 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam