Вы искали: ich habe doch keine rote beete gemacht (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

ich habe doch keine rote beete gemacht

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ich habe doch gesagt, es gibt keine besatzung"

Французский

je t'avais dit qu'il n'y avait pas d'occupation"

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

»aber ich habe doch auch kein reitkleid!«

Французский

-- eh! comment veux-tu que je monte à cheval, puisque je n’ai pas d’amazone?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe doch davor ein leben lang unter euch verweilt.

Французский

je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das sind keine märchen. ich habe doch die gespräche geführt.

Французский

ce ne sont pas des histoires, j' ai eu ces conversations.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich habe keinen roten heller mehr!

Французский

je n'ai plus un kopeck !

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesbezüglich habe ich keine hundertprozentige zustimmung erhalten, aber ich habe doch einige fortschritte erzielt.

Французский

je n' ai pu parvenir à un accord total mais j' ai pu enregistrer quelques progrès dans ce domaine.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

als ich am donnerstagabend mit der mitteilung überrascht wurde, die konferenz der präsidenten habe doch keine vertagung beschlossen, habe ich allen abgeordneten mitgeteilt, ich sei nach wie vor zu einer verschiebung bereit.

Французский

lorsque j' ai appris, avec stupéfaction, jeudi soir, que la conférence des présidents n' entendait pas procéder au report en définitive, j' ai informé tous les membres que j' étais toujours disposé à accepter un report.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

aber ich habe doch ge wisse zweifel daran, und wir sollten unser engagement in diesem bereich wirklich genau überdenken.

Французский

actuellement, le thon est payé par les armateurs 40 lires le kilo: un chiffre dérisoire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe doch auf den gewöhnlich einzelstaatlichen charakter der probleme bzw. auf die etwaige zusammenarbeit zwischen einem mitgliedstaat und der kom mission hingewiesen.

Французский

de toute façon, on va collationner l'ensemble des listes pour vérifier qu'il n'y ait plus d'erreurs et rectifier celles qui y sont.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die präsidentin. ­ herr beumer! ich habe zwar gese­hen, daß sie sich gemeldet haben, doch hatte ich mit der abstimmung schon begonnen.

Французский

le président. — monsieur beumer, je vous ai bien vu demander la parole, mais j'avais déjà com mencé le vote!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe doch einen antrag gestellt- der sehr klar war-, jetzt diese debatte zu unterbrechen und sie nach der wettbewerbsdebatte wieder aufzunehmen.

Французский

j' ai formulé la demande- très claire- d' interrompre le débat maintenant et de le reprendre après celui sur la concurrence.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

... und ich freue mich auf den tag, an dem wir diese subventionen einstellen können. diesbezüglich habe ich keine hundertprozentige zustimmung erhalten, aber ich habe doch einige fortschritte erzielt.

Французский

fabre-aubrespy (i-edn). - monsieur le président, je voudrais, si vous le permettez, parler simultanément des deux rapports, celui de mme palacio et celui de m. wijsenbeek.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie haben doch kein wissen darüber, sie stellen nur mutmaßungen an.

Французский

ils n'ont de cela aucune connaissance: ils ne font qu'émettre des conjectures.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte nur darauf hinweisen, daß. wenn ich diesen oder jenen angreife, ich dies nicht wegen seiner rasse, sondern wegen seiner ansichten tue. ich habe doch das recht.

Французский

comme je l'ai dit en réponse à la première question, le comité a déjà discuté de ce point de façon informelle et engagera un débat plus approfondi lors de sa prochaine réunion, prévue pour ce mois de janvier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe doch sehr deutlich erklärt, worauf sich das präsidium geeinigt hatte, und woran sich präsident hänsch in seinem vorgehen vollkommen gehalten hat, und daher brauche ich nicht zu wiederholen, was das präsidium dieses parlaments seinerzeit gesagt hat.

Французский

contrairement aux drogues douces, dont la consommation est beaucoup plus diffuse, l'héroïne est étroitement liée au chômage de longue durée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erstmalig war auch eine delegation des europäischen parlaments bei gatt-verhandlungen zugegen. ich kann natürlich nicht in ihrem namen sprechen, aber ich habe doch den eindruck, daß die mitglieder dieses parla mentes sich aufgrund der kontakte mit mir, meinen

Французский

cette dernière ne réclame pas de façon maximaliste et insistante que le conseil accepte toutes ses propositions, mais compte tenu des sentiments de responsabilité qui l'animent, elle se voit dans l'obligation de délimiter ses propres

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da antworteten rahel und lea und sprachen zu ihm: wir haben doch kein teil noch erbe mehr in unsers vaters hause.

Французский

rachel et léa répondirent, et lui dirent: avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tygesen. - (da) ich bitte frau banotti um vergebung, aber ich habe doch gerade die arbeit einer ganzen reihe von gremien innerhalb der gemeinschaft be schrieben. diese arbeit geht weiter.

Французский

le débat sur l'environnement est marqué de temps en temps par les caprices de la mode et une situation qui prend l'aspect de mouvements d'opinion, mais aujourd'hui, dans le cas présent, nous parlons du pain quotidien de la population européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de la malène (rde). - (fr) herr präsident! ich habe mich an dieser aussprache nicht beteiligt, aber ich fühle mich verpflichtet, nach der antwort, die sie herrn giscard d'estaing gegeben haben, doch einzugreifen.

Французский

de la malène (de). — monsieur le président, je ne suis pas intervenu dans ce débat, mais je me sens obligé de le faire suite à la réponse que vous venez de donner à m. le président giscard d'estaing.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,239,244 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK