Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
egal wie alt, egal wo
alle leeftijden, overal
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nun, mir ist das egal.
dat doet er toch helemaal niet toe.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ist uns völlig egal.
toch gebaard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egal, welcher lösungsweg eingeschlagen
maar, ongeacht de aanpak waarvoor wordt gekozen, de steden dienen een strikt beleid te zie verder p. 2
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind uns diese menschen egal?
kunnen deze mensen ons niet schelen?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist ihnen nämlich nicht egal.
verschaf jezelf toegang tot het systeem!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egal was passiert, bleiben sie ruhig.
wat er ook gebeurt, blijf rustig.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egal, was du tust: gib dein bestes!
wat je ook doet, doe je best.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist aber egal, das ergebnis ist wichtig.
de heer schmid heeft zojuist aan de hand van een klassiek voorbeeld aange
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abstimmung egal - es kann ja oder nein lauten.
voorzitter: de heer estgen ondervoorzitter
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der wille des parlaments scheint ihr egal zu sein.
ik moet dus nogmaals verduidelijken dat alles afhangt van de specifieke omstandigheden en van de beoordeling van de op het spel staande belangen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gebt uns mehr geld — egal, was danach kommt!
geef mij meer geld en bekommer u niet om de gevolgen !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da ist es mir völlig egal, ob das industriezweigen nutzt.
ik zal de zaken in volgorde behandelen om te voorkomen dat de verwarring nog groter wordt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meinem physiklehrer ist es egal, wenn ich den unterricht schwänze.
het maakt mijn natuurkundeleraar niet uit als ik de lessen verzuim.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anscheinend ist es den franzosen also egal, wohin das parlament zieht.
daarover zou ik graag concrete mededelingen van de minister willen ontvangen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diesen müsse man mit aller entschlossenheit bekämpfen, egal wo er stattfinde.
tot slot moet het barcelona-proces, de euro-mediterrane dialoog, een nieuwe impuls krijgen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lisiert ist, egal in welcher branche (saunders, 1978).
japanse bedrijven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein kompaktes headset für laptops, das kommunikation einfacher gestaltet, egal wo sie arbeiten.
een compacte headset voor laptops die communicatie eenvoudiger maakt, waar u ook werkt.
Última actualización: 2017-03-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- „ist mir doch egal!“ brummt der alte waldemar. rumms!
- en wat dan nog! bromt de oude basiel. klang! klang! !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egal, welche vorschläge die besseren sind, wir brauchen einen erfolg, herr kommissar!
in de huidige crisissituatie moeten wij successen boeken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: